Мэссинджер, Филипп

Филипп Мэссинджер (англ. Philip Massinger 1583, Солсбери — 18 марта 1640, Лондон) — английский драматург — один из непосредственных преемников Шекспира.

Филипп Мэссинджер
англ. Philip Massinger
Philip Massinger.jpg
Дата рождения 1583(1583)
Место рождения
Дата смерти 1640(1640)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Род деятельности драматург
Жанр драма, комедия
Язык произведений английский
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

БиографияПравить

Биография его почти неизвестна. Установлено лишь, что материальное положение его всё время было плохое, и что он довольно рано выступил со своими драмами, сначала в сотрудничестве с Н. Фильдом, Т. Деккером и Дэборном. С 1601 или 1602 гг. учился в Оксфорде в течение 3 или 4 лет, но, вероятно по причине смерти отца, не смог окончить обучение. Три из его драм: «The Virgin Martyr» («Дева-мученица») (напечатана в 1622 году, представлена до 1620 года), «The Renegado» («Предатель») (представлена в 1624 году) и «The Maid of Honour» («Фрейлина») (напечатана в 1632 году) подали повод к утверждению, что Мэссинджер был католиком.

ТворчествоПравить

Драма о «Деве мученице» — св. Доротее, пострадавшей при Диоклетиане, — совершенный тип старинного миракля; на сцене происходит целый ряд чудес и перед зрителями появляется сам дьявол, сначала в виде человека, как слуга одного из преследователей, потом «в собственном облике», окруженный адским пламенем. Тон всей драмы — глубоко серьёзный и патетический; страсти преследователей и геройская самоотверженность мучеников переданы с большой драматической силой. В другой пьесе главным действующим лицом является иезуитский священник Франсиско, совершенно свободный от эгоизма, превозмогающий всякие опасности и препятствия для спасения душ и благотворно влияющий на всех окружающих. В третьей пьесе героиня выходит из чрезвычайно запутанного положения тем, что поступает в монастырь и из имения своего треть передает женской обители, треть на благотворительность, а треть оставляет своему верному, но для неё непривлекательному поклоннику; заключение пьесы ставит её в пример «всем благородным девам». Очевидно, Мэссинджер был чужд тогдашней народной ненависти к католичеству и вполне доступен пониманию высоких стремлений, возможных в среде римской церкви. До сих пор ещё, однако, не выяснено, каким образом такие пьесы могли находить симпатизирующую им публику в эпоху Иакова I. Лучшие их стороны рассчитаны скорее на глубокомысленных политиков, моралистов и психологов, чем на обыкновенную театральную публику.

Лишь одна из драм Мэссинджера, не имеющая ничего общего с религиозными тенденциями: «New Way to Pay Old Debts» («Новый способ платить старые долги») (напечатана в 1633 году) до сих пор удержалась на сцене, главным образом благодаря центральной фигуре, сэру Джайльсу Оверричу, своего рода коммерческому Ричарду III, помеси «льва и лисицы», дающей хороший материал для актера; в остальных фигурах этой пьесы мало жизни.

Драма «Fatal Dowry» («Роковое приданное») (напеч. в 1632 г.), которую Мэссинджер написал в сотрудничестве с Фильдом, отчасти была пробуждена к новой жизни благодаря Роу (см.), взявшему её в основу своей «Fair Penitent» (1703).

По признанию самого Мэссинджера, «лучшее порождение его Минервы» — драма «Roman Actor» («Римский актёр»). Это психологическая картина тирана Домициана и последствий, какие деспотическое правление влечет за собой для самого деспота и его двора. С большой силой изображены здесь, в ряде оживленных сцен, интриги и контринтриги, рост сикофантства, падение честности, усиление жажды крови, окончательный триумф духа мщения.

Не лишены силы и «Duke of Milan» («Герцог Миланский») и «Great Duke of Florence» («Великий герцог Флорентийский»). Пьеса Мэссинджера «City Madam» («Леди-горожанка») является предшественницей получивших впоследствии большое распространение так называемых салонных пьес, a «The Bondman» («Виллан, крепостной») — одно из первых отражений на сцене рабочего вопроса.

Характеры и действия у М. всегда представлены с большой ясностью; главная его сила — в изображении перипетий одной господствующей страсти. Действие у него подвигается вперед очень быстро, с возможно меньшим числом отступлений. Язык Мэссинджера очень ровный; в патетических местах ему недостает огня и определённости. Побочные персонажи, в сравнении с шекспировскими, кажутся бледными и безжизненными. Многие пьесы Мэссинджера утеряны. Новейшее издание сохранившихся 19 пьес принадлежит Кеннингэму (1870). Избр. соч. М. изд. Симонсом в «Mermaid Series» (т. IV и V, Л., 1887—89).

Сочинения на русском языке (переводы)Править

  • Мэссинджер Ф. «Новый способ платить старые долги» (« Новое средство платить старые долги»), пер. Грановского Т. Н. и Корша Е. Ф., 1844 г. (Не опубл.).
  • То же, пер. Яхонтовой М. А. / « Современники Шекспира». Сборник пьес. Т. 2, М., « Искусство», 1959 г. С. 281—402.
  • Мэссинджер Ф. «Герцог Миланский», пер. Бредихина Ф. А. / Журн. « Кругозор», М. 1880 г. № 17, с. 1 — 10, № 18, с. 1 — 8 , № 19, с. 2 — 11, № 20, с. 1 — 9. То же в кн. Бредихин Ф. А., « Литературные переводы», Иваново, « Референт», 2016 г.
  • Мэссинджер Ф. и Флетчер Д. «Испанский священник», пер. Лозинского М. Л., М., Гослитиздат, 1935 г. То же: М.-Л., «Искусство», 1938, 192 стр. (Б-ка мировой драматургии), 1940, 1954 гг. В кн.: Бомонт Ф., Флетчер Д., « Пьесы. В 2-х томах». Т. 2. (Б-ка драматурга), М.-Л., «Искусство», 1965 г. С. 351—451.
  • Мэссинджер Ф. «Госпожа из Сити», пер. Яхонтовой М. А., М., «Искусство», 1960 г. 167 стр.

ПримечанияПравить

ЛитератураПравить