Рунные камни в Еллинге, неофициально именуемые «записью о крещении Дании», вид с севера, с курганом Горма на заднем плане.

Этимология названия «Дания» (дат. Danmark) до настоящего времени остаётся предметом дискуссий[1][2]. На древнескандинавском языке страна называлась Danmǫrk, от названия территории «датская марка»[en]. На латинском языке название страны — Dania.

Согласно популярной легенде, название «Дания» происходит от имени мифологического короля Дана[en]. Имеются также многочисленные упоминания о данах у древнегреческих и римских авторов (таких как Птолемей, Иордан и Григорий Турский), а также в некоторых средневековых источниках (труды Адама Бременского, Беовульф, Видсид и Старшая Эдда).

Многие источники[3] утверждают, что в названия страны Denmark первая часть — Den — означает «плоская земля», аналогично немецкому Tenne — «гумно», английскому den — «низина», санскрит dhánus- (धनुस् «пустыня»). Вторая часть слова -mark означает лесистую местность или пограничную зону (см. марка), вероятно, леса на границе с герцогством Шлезвиг[4], по аналогии с Финнмарком, Телемарком или Дитмаршеном[5].

Некоторые из ранних описаний происхождения названия «Дания» встречаются в Chronicon Lethrense (XII век), трудах хрониста Свена Аггесена (конец XII века), летописца Саксона Грамматика (начало XIII века) и Балладе Эрика[en] (середина XV века). Так, Chronicon Lethrense описывает, что когда римский император Август воевал с Данией во времена Давида[6], Дания состояла из семи территорий — Ютландия, Фюн, Зеландия, Мён, Фальстер, Лолланд и Сконе, которыми управлял король Иппер из Уппсалы. У короля было три сына: Нори, Эстен и Дан[en]. Дан был отправлен править Зеландией, Мёном, Фальстером и Лолландом. Когда юты сражались с императором Августом, они призвали Дана себе на помощь, и после победы провозгласили его королём Ютландии, Фюна, Видеслева и Сконе. Совет племён ютов решил назвать всю эту территорию «Данмарк» (Дания) в честь нового царя Дана. Саксон Грамматик упоминает, что легендарный датский король Дан, сын Хамбли, дал имя датскому народу, хотя при этом прямо не заявляет, что от имени короля происходит и название «Дания».

Самое раннее упоминание о территории под названием «Дания» встречается в переводе на древнеанглийский язык труда историка и теолога Павла Орозия «Семь книг истории против язычников» («Historiarum adversum Paganos Libri Septem»), выполненного Альфредом Великим, королём Уэссекса в 871—899 гг. В переводе Альфреда есть упоминание о путешествиях Оттара по Скандинавии, в течение которых «Дания [Denamearc] была на его стороне порта … И затем в течение двух дней он находился на своей (стороне порта) острова, принадлежащего Дании»[7].

В Хайлигенхафенском договоре[en], который был подписан в Хайлигенхафене в 811 году между Данией и Франкской империей, упоминаются датский король Хемминг и Карл Великий. Этот договор подтверждал мирное соглашение, заключённое в 810 году, и устанавливал южную границу Дании по реке Айдер[8].

Первое записанное использование слова «Дания» внутри самой Дании находится на рунических камнях в Еллинге, которые, как полагают, были установлены королями Гормом Старым (ок. 955) и Харальдом Синезубым (ок. 965). Более крупный камень считается своего рода «свидетельством о крещении» Дании (dåbsattest)[9], хотя на обоих камнях имеется надпись «Дания»: на большом камне — в винительном падеже — ᛏᛅᚾᛘᛅᚢᚱᚴ «tanmaurk» ([danmɒrk]), и в родительном падеже «tanmarkar» (произносится [danmarkaɽ]) — на малом камне[10]. Жители Дании в надписях именуются «тани» ([danɪ]) или «даны» (Danes) в винительном падеже.

В «Песне о Роланде», написанной между 1040 и 1115 годами, появляется первое упоминание о легендарном датском герое Ожье Датчанине; из-за неверной интерпретации перевода Датчанин с XVI века становится легендарным «основателем датского государства», воспринимаясь как историческое лицо и народный герой Дании.

ПримечанияПравить

  1. Kristian Andersen Nyrup, Middelalderstudier Bog IX. Kong Gorms Saga
  2. Indvandrerne i Danmarks historie, Bent Østergaard, Syddansk Universitetsforlag 2007, ISBN 978-87-7674-204-1, pp. 19-24
  3. J. de Vries, Altnordisches etymologisches Wörterbuch, 1962, 73; N. Å. Nielsen, Dansk etymologisk ordbog, 1989, 85-96.
  4. Navneforskning, Københavns Universitet Udvalgte stednavnes betydning Архивировано 16 февраля 2008 года..
  5. Asernes æt Daner, Danir, Vandfolket
  6. Имеется в виду Давид, царь Израиля, правивший примерно в XI веке до н. э. — это сознательное искажение хронологии, характерное для средневековых историков.
  7. Thorpe, B., The Life of Alfred The Great Translated From The German of Dr. R. Pauli To Which Is Appended Alfred’s Anglo-Saxon Version of Orosius, Bell, 1900, p. 253.
  8. Thursten, p. 67.
  9. O'Donoghue, Heather. Old Norse-Icelandic Literature: A Short Introduction. — John Wiley & Sons, 2008. — P. 27. — ISBN 9780470776834.
  10. Форма tąnmarku (произносится [danmarkʊ]) находится также на камне Skivum.