Открыть главное меню

Нандзё Бунъю (яп. 南条文雄, ромадзи Nanjō Bunyū, англ. Nanjio Bunyiu;[1] 1 июля 18499 ноября 1927) — один из крупнейших буддологов Японии, основатель японской школы санскритологии. Буддийский священнослужитель.

Нандзё Бунъю
яп. 南条文雄
Нандзё Бунъю.jpg
Дата рождения 1 июля 1849(1849-07-01)
Место рождения
Дата смерти 9 ноября 1927(1927-11-09) (78 лет)
Страна
Место работы

БиографияПравить

Нандзё был третьим сыном в семье настоятеля храма Сэйюндзи (яп.) ордена Синсю Отани (яп.) ветви Хигаси Хонган-дзи (яп.)) школы Дзёдо-синсю.

С ранних лет он отличался великолепной памятью. В юности он изучал классические буддийские переводы на китайский язык и доктрину буддизма. В период Войны Босин (1867—1868) накануне Реставрации Мэйдзи он провёл один год в рядах сторонников сёгуната, о чём впоследствии вспоминал, как о службе, закалившей его физически. После службы он вернулся к монашескому обучению.[2]

В 1876 году он отправился в Европу, где он проучился 8 лет, освоив санскрит и индийскую философию у ведущих европейских учёных. Особенно важной для его последующей деятельности была учёба у одного из ведущих санскритологов эпохи, Макса Мюллера, в Оксфордском университете (Великобритания) вместе с Касахара Кэндзю и Такакусу Дзюндзиро.[3]

В Великобритании среди его контактов оказался китайский буддийский деятель Ян Вэньхуэй, которому Нандзё помог достать японские версии буддийских текстов, утраченных в Китае. Затем они были опубликованы Вэньхуэйем в Нанкине.

В 1884 году он окончил оксфордскую магистратуру honoris causa и вернулся в Японию. Вплоть до своей смерти был профессором и главой ряда буддийских учебных заведений. Многие значительные по объёму труды выполнены им в соавторстве с Максом Мюллером и своими коллегами по учёбе в Оксфорде.

В начале XX века участвовал в работе над изданием книг, выпускавшихся в рамках международной серии «Bibliotheca Buddhica».

Нандзё стал одним из столпов обновленческого движения в японском буддизме, настаивавшем на ревизии старых китайских переводов буддийского канона на основании сверки с санскритскими оригинальными текстами и переводами на другие языки.

Среди его многочисленных учеников был ряд исследователей, посетивших Тибет, в том числе Экай Кавагути и Энга Тэрамото.

Научные трудыПравить

  • (Co-editor with F. Max Müller) Buddhist texts from Japan. Oxford : Clarendon Press, 1881-84.
  • A catalogue of the Chinese translation of the Buddhist Tripitaka, the Sacred Canon of the Buddhists in China and Japan, compiled by order of the Secretary of State for India. Oxford, Clarendon Press, 1883. Digitized index available here
  • A short history of the twelve Japanese Buddhist sects. Translated from the original Japanese by Bunyiu Nanjio. Tokyo, Bukkyō-sho-ei-yaku-shupan-sha, Meiji 19th year [1886]. ISBN 0524018006 (переиздано: A Short history of the twelve Japanese Buddhist sects translated from the original Japanese by Bunyiu Nanjio. Publisher: Washington : University Publications of America, 1979. ISBN 0890932522)
  • (Co-author) An unabridged Japanese-English dictionary, with copious illustrations, by Capt. F. Brinkley. Tokyo, Sanseido [1896].

ПримечанияПравить

  1. Обычное написание в англоязычных публикациях, не отвечающее современным стандартам.
  2. M. Zumoto. Bunyiu Nanjio: His Life and Work, originally published as five separate articles in Pacific World IV, no. 2 (February 1928): pp. 56–60; Pacific World IV, no. 3 (March 1928): pp. 103–106; Pacific World IV, no. 4 (April 1928): pp. 153–157; Pacific World IV, no. 5 (May 1928): pp. 198–200; and Pacific World IV, no. 6 (June 1928): pp. 247–250. Пересказ японской автобиографии учёного в качестве некролога одним из его японских учеников.
  3. McKay, Alex. The History of Tibet. Routledge, 2003. Страниц: 2100 ISBN 0415308445 стр. 310