Обсуждение:Аввакум Петров

Последнее сообщение: 7 месяцев назад от Deltahead в теме «Неверная цитата из "Жития"»

Аввакум Петрович или Аввакум Петров? править

Согласно Новому энциклопедическому словарю и Encyclopaedia Britannica, а также по мнению самих старообрядцев, правильно Аввакума называть Петров. Да и в те времена он не мог быть Петровичем, это осовремененный вариант, и поэтому исторически неправильно. Сомневающимся советую поинтересоваться историей отчеств и фамилий и их развитием в русском языке. Василий 62.118.130.145 19:50, 29 декабря 2005 (UTC)Ответить

Переименовано. Но «Аввакум Петрович» — более распространённый, хотя и неверный, вариант. С. Л. 20:20, 29 декабря 2005 (UTC)Ответить
  • Насчёт того, что Аввакум Петрович "более распространённый вариант" я, честно признаюсь, здесь читаю впервые. Мало ли, что более распространено; если это будет критерий, то истории как наука - конец. -- Vasstar 20:01, 7 ноября 2007 (UTC)Ответить
А с чего это вдруг «Петрович» не верно? И когда это какая-то Британика диктовала русские нормы? Это такой же верный вариант, что и «Петров». Пётр (? — 1636) — имя отца Аввакума, приходского священника села Григорово Закудемского стана Нижегородского уезда. По современным нормам Петрович — отчество. Изредко как фамилия проскаивает «Кондратьев», но источника информации не знаю. Кстати, наиболее полная библиографическая подборка подборка по Аввакуму (в т. ч. большая часть текстов в электронном виде): http://www.feb-web.ru/feb/avvakum/default.asp Заметьте, «Петров» в текстах практически не встречается. Я за современную норму по умолчанию с обязательным указанием нормы устаревшей в тексте (как с ударением в имени) и в редиректах.--Nesusvet 07:57, 30 декабря 2005 (UTC)Ответить

"Какая-то Британика" ничего не диктует и не устанавливает русские нормы, это делает сам русский язык, но эта "какая-то Британика" (пожалуйста, не стоит так уничижительно отзываться о самой большой и весьма авторитетной энциклопедии в мире, как бы Вы к этому ни относились) в чём-то может быть и права. Сколько раз один вариант где-то встречается ещё ничего не говорит о его правильности. На упомянутом сайте я читал "Аввакум Петров", "Петрович" я что-то не встречал (но наверняка тоже есть). К советским источникам о религиии и религиозных явлениях следует, пожалуй, относиться осторожно ввиду официального отношения к религии в то время. Учёные учёными, но тогдашнее казённое безбожие не только мешало объективности, оно иногда было и причиной неосведомлённости в вопросах христианства и церкви. Я лично отношу и "Петрович" к этому. Повторяю: Аввакум Петров - историческое имя. Мало ли, какие могут быть современные варианты у исторических имён. Что касается ударения: кто-то может считать его "устаревшим", но старообрядцы называют его именно АввАкум, не АввакУм. Поскольку имя Аввакума Петрова неразрывно связано со старообрядчеством, я считаю, что учитывать этот момент не предосудительно. Василий62.118.129.54 20:49, 31 декабря 2005 (UTC)Ответить


Аввакум Петров:

  • Вургафт С.Г., Ушаков И.А. Старообрядчество. Лица, события, предметы и символы. Опыт энциклопедического словаря, Москва, 1996;
  • В Москве недавно вышел энциклопедический словарь "Старообрядчество в России" (в котором первая статья называется "Аввакум Петров");
  • Encyclopaedia Britannica (в отличие от 87.245.178.173 я не стал перечислять всех выпусков);


Аввакум Петрович:

  • Аввакум:

...на меня, бѣдная, пеняетъ, говоря: „долъго ли муки сея, протопопъ, будетъ?“ И я говорю: „Марковна, до самыя смерти!“ Она же, вздохня, отвѣщала: „добро, Петровичь ино еще побредемъ“...

  • Брокгауз:

Аввакумъ Петровичъ, протопопъ г. Юрьевца-Поволожскаго, — расколоучитель...

  • БСЭ-1:

АВВАКУМ Петрович (1620/21—82), протопоп, апостол русского старообрядчества...

  • БСЭ-2:

подобно

  • БСЭ-3:

подобно

  • КЛЭ-62

АВВАКУ́М Петрович (1620 или 1621, с. Григорово Нижегородского у. ...

по-моему, достаточно весьма авторитетных источников, в т. ч. и сам персонаж, дабы сохранить вариант в статье. + к тому заменяя "Петрович" на "Петров" мы теряем информацию об отчестве. Итого: Вариант "Петрович" обязательно должен быть отражен в статье. Возможно, именно как вариант (как с ударением в имени)--87.245.178.173 21:06, 7 ноября 2007 (UTC)Ответить


  • Слова 87.245.178.173 звучат вполне резонными. В отличие от тех, которые данный участник считал нужными написать в "истории": глупость, близкая к вандализму. С моей точкой зрения можно не согласиться, но она не произвольна или глупа. Уместность терминов "глупость" и "вандализм" здесь менее очевидна, чем кажется этому участнику. Остаётся вопрос, почему сами старообрядцы пишут и говорят именно "Аввакум Петров." Или они должны объяснять это всем остальным...? Кстати, "Петровичъ" из Жития - это явно обращение, а не упоминание имени человека. -- Vasstar 22:19, 7 ноября 2007 (UTC)Ответить


  • Для справки

Поиск в google дал следующие результаты:

Аввакум Петрович - 39.700

Аввакум Петров - 35.700

Перевес в пользу "Петровича" не столь уж ошеломляющий (11,2%), что и следовало ожидать.

  • Прочитав "Аввакум Петров" о человеке из XVII века любой мало мальски знакомый с историей человек поймет что это "Аввакум Петров сын" Так что считаю что правильно оставить "Аввакум Петров"--95.135.110.141 15:18, 2 октября 2012 (UTC)Ответить

Дата смерти править

Спасибо. Значит, исправляю.--Dartel 17:35, 19 ноября 2011 (UTC)Ответить
  • Простите, а откуда вообще взялась дата "14 (24) апреля"? Ведь в Брокгаузе-Ефроне, на к-рый Вы ссылаетесь, прямо написано: "1 апр. 1681 г. они были сожжены в Пустозерске". Следовательно, должно быть не 14 (24), а "1 (11) апреля", не так ли? С уважением, Yavers 12:21, 10 февраля 2012 (UTC)Ответить
У Венгерова (со ссылкой на Мельникова) тоже 1 апреля. С уважением, --Borealis55 12:52, 10 февраля 2012 (UTC)Ответить
В некоторых источниках сказано, что казнь произошла в пятницу Великой Седьмицы. Великая Пятница по юлианскому летосчислению была в 1682 году действительно 14 апреля. Но в 1681 году это уже 1 апреля. Нужна ссылка на источник с годом. Мне видится, что те, кто написал дату 14 (24) 1682 года ошиблись с годом, либо с годом ошибаются в Брокгаузе-Ефроне, Венгеров, Ардалион Попов и в ряде других источников.
Надо подсчитать источники или писать что по мнению таких источников дата такая, других такая. Сейчас по статьям, где упоминается Аввакум пробежался аноним, изменив дату без каких-либо АИ, полез разбираться, а тут бардак.--LyXX talk 19:43, 21 апреля 2017 (UTC)Ответить

Стилистика править

Статья пронизана архаичной стилистикой и орфографией, что создает ощущение вторичности (копива). Если аффтар не желает нарушить целостность заимствованных фраз, режущих ухо современного читателя, то не не имеет ли смысл сии места зацитировать ? pojuella 10:46, 23 июля 2013 (UTC)Ответить

Картина Мясоедова править

Аввакум был сожжен в срубе, у Мясоедова - у столба на обычном костре.

Аввакум как писатель править

Между прочим, Аввакум - один из крупнейших русских писателей 17 века (наряду с Авраамием Палицыным), однако значению Аввакума как писателя в статье отведена всего 1(!) строка со ссылкой на неких "светских авторов". Думаю, это допустимо для специализированных словарей, но не для Википедии. 95.54.129.150 23:07, 18 марта 2019 (UTC)Ответить

Неверная цитата из "Жития" править

В Биографии, в разделе "Пустозерск" приведена странная цитата: «оне, бедные, оплошали и не догадались венцов победных ухватити: испужався смерти, повинились. Так их и с матерью троих в землю живых закопали. Вот вам и без смерти смерть!».

Откуда был взят этот фрагмент? Я не могу найти подобный текст ни в одной из доступных версий "Жития". Самое близкое, что в них есть, выглядит так: "И за вся сия присланы к нам гостинцы: повѣсили в дому моемъ на Мезени на виселице двух человѣкъ, дѣтей моих духовных, – Феодора преждереченнаго юродивого да Луку Лаврентьевича, рабы Христовы, свѣты мои, были. И сыновъ моихъ двоих Ивана и Прокопья велено же повѣсить. И онѣ, бѣдные, испужався смерти, повинились: «Виноваты пред Богомъ и пред великим государемъ», а невѣдомо, что своровали. Такъ их и с матерью троих закопали в землю. Да по правилам так онѣ здѣлали, спаси Богъ. Того ради, робята: не бойтеся смерти, держите старое благочестие крѣпко и непополъзновенно! А мать за то сидитъ с ними, чтоб впредь дѣтей подкрѣпляла Христа ради умирати и жила бы, не розвѣшавъ уши."


Из этого следует вопрос: реальна ли цитата, приведённая в статье? Cumulet (обс.) 13:40, 19 сентября 2023 (UTC)Ответить