Обсуждение:Ади, Эндре
17-21 января 2007 года сведения из статьи «Ади, Эндре» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «В репертуар группы „Наутилус Помпилиус“ входило несколько песен на слова венгерского поэта-революционера начала XX века Эндре Ади в переводе Леонида Мартынова (в частности, „Князь тишины“ — венг. Csönd-herceg, — заглавная композиция одноименного альбома группы)». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |