Замечена грубая языковая ошибка - Эль-Асима по-арабски означает "столица", а вовсе не "капитал" (как финансовое понятие). Видимо, некорректный перевод с английского (неправильный выбор соответствующего значения многозначного слова), где совершенно правильно стоит "capital" в значении "столица".212.73.97.97 06:27, 10 февраля 2011 (UTC)Explorer