Обсуждение:Бардо, Брижит

Последнее сообщение: 5 лет назад от Reylanno в теме «Рецензирование статьи Бардо, Брижит»

Настоящее имя править

Брижит Бардо - это её настоящее имя. Камилла Жаваль - это имя её героини в фильме "Презрение". Кто-то создал миф, что это её настоящее имя и все подхватили. При этом у её родителей и сестры фамилия "Бардо" - не могли же они тоже взять такой же псевдоним. В биографии Бардо, написаной Джеффри Робинсоном в соотрудничестве с самой Бардо, обо всём этом написано. С уважением 62.183.4.169 18:03, 11 января 2008 (UTC) 62.183.11.50 19:54, 14 января 2008 (UTC)Ответить

Изображения править

На викискладе есть свободное изображение с молодой Бардо, но вставить его сюда не удаётся, потому что имя файла совпадает с другим, которое принадлежит несвободному изображению в рувики. Надо удалить все эти несвободные изображения. Особенно недавние "прибавления".... Это вообще черезчур.--Manina 00:05, 14 января 2009 (UTC)Ответить

Прическа править

Вообще-то она ввела моду на прическу "бабетта", но в статье она почему-то называется "кислая капуста". Не стоит ли исправить? Или речь идет о другой прическе? 89.53.231.25 23:11, 24 сентября 2009 (UTC)Ответить

Такая причёска называется "кислая капуста", sauerkraut (это в СССР, скорее всего, её называли "бабетта", потому что "Бабетта идёт на войну" был первый фильм с Бардо, официально показанный у нас, и в нём она носила такую причёску. То бишь, причёска ассоциировалась с её героиней Бабеттой) В биографии и автобиографии Бардо причёска упоминается под названием "Кислая капуста".--Betty Kerner 21:38, 9 октября 2009 (UTC)Ответить
Не мешало бы отразить эту коллизию в статье - ради связи времён. Про "бабетту" в хСССР знают, пожалуй, все. Про "...идёт на войну" - мало, кто видал, но тоже широко известно, в отличие от "...капусты". Rotorol 16:24, 4 января 2013 (UTC)Ответить

Источники в разделе "Политика" править

Там источники не указаны, но это всё явный перевод аналогичного раздела в статье английской Википедии. Там ссылки стоят, можно их просто перенести сюда.--Betty Kerner 17:27, 1 ноября 2009 (UTC)Ответить

Политические взгляды править

Да и ещё - Бардо НЕ является сторонницей Национального фронта, она всегда заявляла, что аполитична. Просто её муж помогал Ле Пену по дружбе, и сама она пару раз о нём хорошо отзывалась в интервью (мол, какой патриот), но потом она выступила с заявлением, что не является членом какой-либо партии и никого не поддерживает. Про это всё написано во французской и украинской избранной статьях (с ссылками на статьи, автобиографию и биографию, написанную Джеффри Робинсоном).--Betty Kerner 17:27, 1 ноября 2009 (UTC)Ответить

Песня "Я люблю тебя, я тебя тоже нет" править

Везде, где встречала упоминание прежде, утверждается, что песню "Я люблю тебя, я тебя тоже нет" Гинсбур сначала записал с Джейн Биркин, а потом уже с Брижит; что будто Бардо сначала отказалась от излишне откровенной песни, и тогда Гинсбур обратился к Джейн. И только потом песня была записана с Бардо. 217.173.21.5 19:32, 16 октября 2010 (UTC)Ответить

Рецензирование статьи Бардо, Брижит править

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Статья о французской актрисе и защитнице животных. Перевод из украинской Вики. Reylanno / @ 11:26, 6 мая 2018 (UTC)Ответить

  • Простите наше с Google невежество, но кто такая «зизоокость», от которой страдала актриса в детстве? Tisov (обс.) 11:44, 6 мая 2018 (UTC)Ответить
    • Видимо имелась ввиду амблиопия (из французской вики). Reylanno / @ 11:58, 6 мая 2018 (UTC)Ответить
      • Keine Ahnung! Посмотрите в интервиках и АИ, что имелось в виду сами - ББ не совсем мой предмет. Tisov (обс.) 12:25, 6 мая 2018 (UTC)Ответить
        • Уже (ответ выше). Reylanno / @ 12:35, 6 мая 2018 (UTC)Ответить
          • Ок. Далее, в разделе «И Бог создал женщину» фраза: «В Соединённых Штатах фильм также вызвал немало контроверсий…» — на мой взгляд стилистически некорректно, лучше «разногласий» или «споров». Там же «…что способствовало всемирной популярности актрисы и началу „Бардомания“» — ошибка в падеже, должно быть «бардомании». Заголовок раздела «Контроверсии и судебные иски» — опять контроверсия — редкоупотребимое, хотя и допустимое слово в русском языке, поскольку далее в тексте не раскрывается, что именно относится к контроверсиям, то лучше поправить. Tisov (обс.) 21:46, 6 мая 2018 (UTC)Ответить
  • Очередной перевод Reylanno статусной статьи из другого языкового раздела, теперь из украинской, избранной там аж в 2009 году. Участник как обычно, сначала удаляет из статьи весь годами собранный материал, включая фильмографию, и начинает тупо вбивать иностранный текст в гуглпереводчик. К участнику уже есть претензии к другим его статусным статьям, там он даже перерабатывать не собирается. Если в данной статье обнаружится что-нибудь подобное, предлагаю сразу отменить все его правки и вернуть статью до редактирования Reylanno. --80.246.81.239 17:50, 8 мая 2018 (UTC)Ответить
    • Я признаю, что те мои статьи ужасы и требуют существенной переработки, может даже удаления, коли другим участникам угодно. И я говорю так не из-за «наплевательства» на статьи и мою работу, а потому что переводчик из меня действительно никакой, с английского уж тем более. Если вы думаете, что я тупо вставляю текст в гугл транслейт — вы ошибаетесь, — мне не всё равно на статьи, над которыми я в тот или иной момент тружусь (я также работаю со словарями). Но у меня, как показал результат, не выходит. Потому я решил оставить перевод из англовики и перейти к лёгкому формату — украинская. Увы, в ней не так много качественных статей. Прежде чем высказывать претензии тут, мол, статья была избрана в 2009 — вы намекаете на то, что я её не дополнил? С помощью тех источников, используемых в оригинальной статье, я добавил намного больше информации, нежели там; сравните. Говоря о разделах об общественной деятельности и судебных исках, я также дополнил их. Жаль, что у всех сложилось обо мне такое впечатление, но в этом я сам виноват. Но и вы, не накидывайтесь на мои статьи с фразами «Очередной перевод» и так далее. Спасибо. Reylanno / @ 18:22, 8 мая 2018 (UTC)Ответить
  • Reylanno, я думаю что статья очень и очень неплоха. Но начинать надо с КХС, я поддержу. Выставляйте. Зейнал (обс.) 19:33, 18 июля 2018 (UTC)Ответить
    • Зейнал, большое спасибо за поддержку. Всему свое время. Прежде всего мне нужно исправить замечания от НоуФроста (они в архиве), и тогда, я думаю, статья станет кандидатом КХС. Reylanno / @ 11:31, 19 июля 2018 (UTC)Ответить
  • А куда пропала вся фильмография с 1957 по 1973 год? --Muhranoff (обс.) 10:54, 15 августа 2018 (UTC)Ответить
  • @Reylanno: Вы не планируете закрывать рецензию? Deltahead (обс.) 09:23, 2 ноября 2018 (UTC)Ответить

Итог править

Выставляю на КХС. Reylanno / @ 13:24, 19 ноября 2018 (UTC)Ответить