Обсуждение:Бенетице

Последнее сообщение: 14 лет назад от Iguacu в теме «Именование статей»

Could be anybody so kind and correct this article after the English or French version? Thank you. 2007-12-22

Именование статей править

Википедии существуют правила именования статей, и там часть городов именуется вовсе не так как нам бы того хотелось. В данном случае со стороны чехов произносится именно у (u), впрочем правила русского раздела не очень волнует как произносят Чехи, могут даже из «над» сделать «на»… Википедия:Именование статей/Географические названия.
Согласно Перечень действущих нормативных актов и документов на производство топографо-географических и картографических работ (по состоянию на 1 января 2005 года) Перечень Федеральное агентство геодезии и картографии 1 января 2005 г.
  1. Инструкция по русской передаче географических названий Чехословакии (ГКИНП-98). Утверждена ГУГК. - М., Наука, 1977 (сфера действия общеобязательная)
  2. Словарь географических названий Чехословакии. Утвержден ГУГК 28.08.84.
Карта 1988 года на момент 2005 года была действительна, вам известно о каких-то изменениях со стороны ГУГК?
На реке Сазава города:
Ждяр-над-Сазавоу
Светла-над-Сазавоу
Зруч-над-Сазавоу
Устойчивой традиции я не вижу, в Гугле небольшой перевес даже в строну «Светла-над-Сазавоу».--Generous 20:19, 17 апреля 2010 (UTC)Ответить
В БСЭ в стастьях о городах «над» реками используется «Й»-ный вариант.[1] Его же использует МИД РФ — на них ориентировался. Сейчас нарыл роскартографскую карту, в шоке: там действительно «ОУ». Ну а поскольку я за унификацию названий статей о чешских городах согласно названиям на картах, то — я за Ваш вариант.. — Iguaçu · !? 06:44, 18 апреля 2010 (UTC)Ответить