Обсуждение:Битва за Цзаоян и Ичан

Последнее сообщение: 11 лет назад от KVK2005 в теме «Ошибка перевода»

Ошибка перевода

править

"японская армия отступила на автостоянку" - видимо ошибка перевода. Дайте ссылку на источник, если он на английском - попробую сам перевести. --Mauser98k 07:36, 20 июля 2012 (UTC)Ответить

Источник на японском: "中国軍は前年の経験から、この日本軍の動きを原駐地への退却と見て、集結する日本軍を追撃しようと攻勢に転じてきた".Там самая полная статья. Senior Strateg 09:06, 20 июля 2012 (UTC)Ответить

Это точно ссылка на источник? --KVK2005 09:41, 20 июля 2012 (UTC)Ответить

Да.Перевод с японской Википедии. Senior Strateg 10:18, 20 июля 2012 (UTC)Ответить

А можете превести эту ссылку на русский? --KVK2005 10:19, 20 июля 2012 (UTC)Ответить

В смысле? Senior Strateg 10:21, 20 июля 2012 (UTC)Ответить

В прямом. То, что Вы указали - это не ссылка на источник. Это фраза из статьи в японской википедии. Статьи из википедии источниками не являются. Прочитайте, наконец, правила. --KVK2005 10:23, 20 июля 2012 (UTC)Ответить

Киньте ссылку на правила. Senior Strateg 10:29, 20 июля 2012 (UTC)Ответить

Википедия:Правила и указания. --KVK2005 10:33, 20 июля 2012 (UTC) Особо прочитайте ВП:Инкубатор, ВП:Личное пространство, поскольку Ваши статьи пока что нельзя выкладывать в основное пространство без капитальной переработки. --KVK2005 10:38, 20 июля 2012 (UTC)Ответить