Обсуждение:Большая Зеленина улица

Склонение: Большую Зеленина или Большую Зеленину

править

Обратил внимание, что многими (в том числе и Петербургским метрополитеном название улицы склоняется так, как если она была улицей имени Зеленина: например, «выход на улицу Большую Зеленина». Не уверен, что это правильно. «Выход на улицу (Большую) Зелейную» -> «Выход на улицу (Большую) Зеленину». Предлагаю определиться с тем, как же правильно склоняется название улицы и набросать об этом пару строк в статье, ибо народ склоняет и так, и так. Dinamik 14:04, 25 июля 2008 (UTC)Ответить

«Большая Зеленина» всегда склонялась и склоняется, двух мнений не может быть, так как это составное прилагательное («зеленина» — искажённое «зелейная». Вывеска на платформе метро Чкаловская «выход на улицу Большую Зеленина» — грубейшая ошибка. См., напр., обсуждение этого вопроса ВКонтакте: На Большой ЗелениНОЙ. -- Alexander Potekhin -- 15:42, 25 июля 2008 (UTC)Ответить
Дополнил раздел о названии и добавил сноску по поводу склонения. -- Alexander Potekhin -- 16:04, 25 июля 2008 (UTC)Ответить
Табличку в метро исправили :) -- Alexander Potekhin -- 23:57, 16 ноября 2008 (UTC)Ответить
Плохо:/. Не успел сфотографировать. Хотя осталась газета как подтверждение Dinamik 00:27, 17 ноября 2008 (UTC)Ответить

Географические координаты

править