Обсуждение:Большая игра

Последнее сообщение: 6 лет назад от ArtTrapeza в теме «Первая иллюстрация»
Пожалуйста, добавляйте новые темы снизу


К обсуждению телепередачи "Большая игра" править

Калининград, 22.10.2007г.

У нас в Калининграде на одном из каналов ТВ ежедневно вещает английский канал "History", беспрестанно рассказывающий об истории Англии, об английских королевских династиях, о политических и военных деятелях Англии и США Черчилле, Трумене, Эйзенхауере и многих других. Политика России и Советского Союза в их освещении преподносится в предвзятом и извращенном виде, преуменьшающем роль советского народа во 2-й Мировой войне и Победе над фашистской Германией. Иногда их тошно смотреть и слушать, когда они как бы всколь упоминают о победе Красной Армии под Сталинградом или под Курском и тем самым создают у неинформированного слушателя впечатление что это они, англичане и американцы, разгромили Германию в прошлой войне.

На этом информационном телевизионном фоне очень своевременным является показ передачи Михаила Владимировича Леонтьева об истории развития отношений между Англией и Россией в 18 -19 столетии, где наряду с описанием конкретных событий рассказывается о великих сынах Земли Российской, которые несмотря на предательские действия придворных вельмож ( Нессельроде),честно выполняли свой долг перед Отечеством ( например,дипломат Тютчев).

Передача по своему содержанию выполняет образовательную и патриотическую функцию, то чего у нас в стране сейчас так нехватает. Надо больше рассказывать о славных делах наших предков, не надо всё время говорить о Гулагах и каяться за дела наших прапрапрадедов, к которым наше поколение не имеет никакого отношения ( но помнить следует, чтобы не дай Бог, не повторились подобные события). Но следует чаще рассказывать о славных событиях и явлениях нашей страны, их ведь тоже произошло немало. Если не знаете как это сделать, то поучитесь этому у тех же англичан. На их канале "History".

А интересно, есть ли в Англии российский телеканал, рассказывающий о повседневных и исторических событиях в России!?? Всем на Форуме большой привет = Владимир Ерышев Военный пенсионер — Эта реплика добавлена с IP 195.135.214.46 (о) 13:18, 22 октября 2007 (UTC)Ответить

Неэнциклопедично + во многом нарушение нтз 92.113.223.125 22:14, 14 апреля 2008 (UTC)Ответить

Неэнциклопедичность править

«Власть султанов не распространялась дальше 100 километров от Стамбула, а само государство, сидящее на вулкане этно-религиозных противоречий, держалось лишь на кровавых штыках османских воинов, которым с каждым годом было всё труднее подавлять восстания. Балканы со значительной концентрацией христианского населения были пристальным объектом внимания ведущих европейских держав. Было удивительно как Османская империя вообще просуществовала так долго и по-прежнему, пусть и формально, контролировала почти всё восточное Средиземноморье.» - это цитата из текста. Как-то неэнциклопедично и ненейтрально. Художественное произведение прям...--Artёm 13:42, 5 сентября 2008 (UTC)Ответить

Считаю, что статья должна быть откачена к этой версии. Сейчас вместо статьи мы имеем маловразумительную беллетристику, причём под понятие «большой игры» в ориссовом порядке подгоняется весь спектр русско-британских (и даже российско-западных отношений) от Южной Осетии и Балкан до Тибета и Китая. Ничего общего с действительным наполнением термина это не имеет. --Ghirla -трёп- 14:07, 5 сентября 2008 (UTC)Ответить
Абсолютно согласен. В ближайшее время займусь.--Artёm 15:01, 5 сентября 2008 (UTC)Ответить
  • Кто такие «Журналисты нулевых годов»? Это, наверное, такой цветистый оборот из жанра публицистики, но он ни как не уместен здесь в энциклопедии. Простите, но если автор этого шедевра красноречия в скором времени не объявится, придётся привести этот текст к энциклопедической форме. VP 00:06, 14 июня 2009 (UTC)Ответить
    Для того, чтобы выявить автора «шедевра», достаточно заглянуть сюда. Вы бы лучше свою энергию по «приведению к энциклопедической форме» (какой оборот!) применили к такому опусу, как Новая Большая игра. Видимо, он-то вас вполне устраивает как образчик «энциклопедической формы». --Ghirla -трёп- 09:12, 14 июня 2009 (UTC)Ответить

Название статьи править

Позволят ли русский язык в данном случае оба слова писать с большой буквы? --eugrus 18:30, 9 ноября 2008 (UTC)Ответить

Вчера задавал этот вопрос на странице обсуждения ЗЛВ, вроде сошлись что нет. --Ghirla -трёп- 19:10, 9 ноября 2008 (UTC)Ответить
В таком случае с удовольствием переименовала. Четыре тильды 13:38, 10 ноября 2008 (UTC)Ответить
у Киплинга она идет как "Большая Игра"[1]--Shakko 14:09, 10 ноября 2008 (UTC)Ответить
Там много чего идёт в разрез с правилами орфографии. Например, Большой Колёсный Путь. --Ghirla -трёп- 14:37, 10 ноября 2008 (UTC)Ответить

Может в раздел "Мотивы экспансии" упомянуть, что к началу 19 века "опустошительных набегов" почти не было?Ведь фактически к тому времени единственными "отсталыми" народами на границе с Рос.Империей были лишь башкиры и казахи, чьи попытки не дать себя колонизировать закончились неудачей. А Хивинское, Бухарское и Кокандское ханства скорее воевали друг с другом, чем с Россией. Сиражев Қамбар 11:30, 8 апреля 2010 (UTC)Ответить

Насчёт перевода названия (отрывка Now I shall...) править

Этот отрывок переводится как «Сейчас я пойду...», т.к. shall равнозначно will (дословный перевод - "будет")

Егор Логиновский 16:00, 8 апреля 2010 (UTC)Ответить

Первая иллюстрация править

Она [2] скорее относится к Новой Большой игре. Может быть, туда её и перенести? — ArtTrapeza (обс.) 08:16, 5 июля 2017 (UTC)Ответить