Обсуждение:Брукхейвен (город, Нью-Йорк)

Белиберда полная в статье как и в других, связанная с путаницей понятий City и Town. Если в других штатах смешение этих понятий не приводит к существенным искажениям, то в штате Нью-Йорк приводит к абсурду. Это приблизительно выглядит так, как в статье "город Тула" описывать Тульскую область.

Town в штате Нью-Йорк - это административные единицы на которые делится округ (county), и не имеющая в общем случае ничего общего с русским понятием "город".

Для иллюстрации также можно найти в англовики "город" Red House, New York: 38 жителей в 14 домовладениях в составе 9 семей, 25 строений на 145 кв. км занятых лесом...

  • ПС: Поправил как смог, выбрал в качестве перевода "муниципальный район".