Обсуждение:Бункер (фильм, 2004)
Проект «Кино» (уровень III, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Кино», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Проект:Кино. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Военная история» (уровень III, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Военная история», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с военной историей. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Проект «Санкт-Петербург» (уровень III, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Санкт-Петербург», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Санкт-Петербургом. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Перевод
правитьОчень сильно сомневаюсь, что Untergang здесь обозначает именно "падение". Дело в том, что "падение" это очень и очень непрямое значение этого слова. "Закат" является основным, и в данном контексте является более предпочтительным. То, что англичане перевели его как падение, совсем не означает, что мы должны поступить так же. Немцы, кстати, воспринимают название этого фильма именно как "Закат".--117 10:37, 16 октября 2006 (UTC)
Именно так. Из многих возможностей перевода Untergang подходит только "Закат". Можно поспорить еще о "Крушение", но это тоже не соответствует фильму.
"Падение" ни в коем случае.
Название "Бункер", видимо, было выбрано только из-за коммерческих соображений. 193.57.156.241 11:12, 21 августа 2008 (UTC) Ronald 78.109.142.166 04:59, 21 августа 2010 (UTC)
Пародии
правитьВсе представленные ссылки на пародии в рунете неприемлемы: 1. они обременены обязательным просмотром рекламы; 2. Пустые по сути поделки лишь косвенно связаны с предметом статьи и не упоминаются в сторонних авторитетных источниках, то есть ссылаются лишь на самих себя. Без предоставления АИ этот раздел — ОРИСС, будет удалён через 14 дней. --Max Guinness 02:16, 15 ноября 2011 (UTC)
- На полраздела добавил АИ и дополнил. Есть ещё ссылки, но я думаю, приведённых достаточно. На остальную часть нету АИ. ~Нирваньчик~ øβς 06:49, 15 ноября 2011 (UTC)
- Вот их и удалим. Как говорится: «ничего личного». --Max Guinness 01:49, 29 ноября 2011 (UTC)
Господа, в "Железном небе" эта самая сцена была шикарно спародирована, может стоит добавить эту информацию?
Страна
правитьКак-то несправедливо: фильм снимался в России, с российскими актерами, а в списке стран России нет. На немецкой странице Россия указана.
Олег Попов
правитьВидимо, какая-то ошибка со ссылкой? Клоун Олег Попов не играл в этом фильме. 212.188.44.38 13:52, 2 мая 2014 (UTC)
ефрейтор СС
правитьНе было такого звания, ИМХО. Правильно - штурмманн СС. 212.188.44.38 14:00, 2 мая 2014 (UTC)
Чуйуов
правитьЦитата: "Александр Сластин - маршал Чуйков". Не знаю, как там насчёт "ефрейтора СС", но Василий Иванович Чуйков маршалом на тот момент точно не был. Он был в звании генерал-полковника. Пусть авторы статьи посмотрят статью о Чуйкове в той же "Википедии". 46.160.74.17 14:39, 27 марта 2018 (UTC)