Обсуждение:Бёрнт Нортон

Последнее сообщение: 2 месяца назад от Balding Conscience в теме «Гераклит, из Fr. 2»

Гераклит, из Fr. 2

править

Уважаемые господа, приведённый в статье перевод части из Fragment 2 Гераклита Эфесского представляется не очень удачным. Не могли бы подсказать, откуда взят этот перевод: “Слово означает для всех одно, но большинство людей живёт так, как если бы каждый понимал его смысл по-своему. Гераклит I, 77, 2”? Перевод Fragment 60 представляется уже не просто не очень удачным, но некорректным. Откуда эти переводы? 95.57.225.226 22:35, 15 мая 2023 (UTC)Ответить