Обсуждение:Варваризм

Последнее сообщение: 1 год назад от Daniel Rudnev в теме «Позорная статья»

Образцы слов править

Название корявое какое-то, ИМХО, слово "образец" может относиться только к материальным объектам.
киллер - убийца изъял. Киллером называют только наёмного убийцу.
Нет в РЯ слова "вестиделающий"
рейдер—это не налётчик, это захватчик
фобия—не варваризм, а термин в психологии и психиатрии
ажиотаж—это не спрос, а возбуждение
http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&efr=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=%E0%E6%E8%EE%F2%E0%E6
амнистия и помилование—это существенно различные термины
амур, амуры вовсе не перестало быть варваризмом, а просто стало устаревшим варваризмом :)
аппетитный—не "вкусный", а "вызывающий аппетит". Чтобы назвать кушанье вкусным, его надо попробовать, а аппетитным оно может быть с виду и по запаху.
веб- от сайта окончательно отвалилось уже лет пять как :)
заменять "офис" на "штаб-квартиру", одно заимствование другим, более громоздким—это лулз :))) То же самое—"в организации" :)
фирма вообще-то предприятие
Дядя Фред 19:43, 14 марта 2009 (UTC) Бахилы—это не посредники, а одноразовые тапочки :) Дядя Фред 08:51, 16 апреля 2009 (UTC)Ответить

Интернет — сеть править

Закинул старик в море свой Интернет... Zwyciezca 16:59, 26 ноября 2009 (UTC)Ответить

Забыл тут отписаться. Поправил слово и добавил другие возможные словосочетания. 81.25.53.60 09:03, 30 августа 2010 (UTC)Ответить

(Maks1812 12:20, 18 мая 2010 (UTC)) Доктор-Врач неточно, доктор может быть ученой степенью, например доктор философских наук, сайт - страница, это конечно выпилить срочно.Ответить

Поправил. 81.25.53.60 09:03, 30 августа 2010 (UTC)Ответить

Пожарник — Огнеборец править

В последнее время всё чаще слышу слово огнеборец (кальку с английского firefighter) вместо родного пожарника. Вопрос, данное замещение родного слова калькой как можно обозвать? Это тоже варваризм? 81.25.53.60 15:15, 13 августа 2010 (UTC) NightFoxОтветить

Родной вам «пожарник» — насекомое, стало быть, замещение «пожарного» «пожарником», как минимум, вульгаризм.--37.150.53.16 14:12, 18 января 2019 (UTC)Ответить

Любовь править

Бытует ошибочное мнение (из телевизора), что слово любовь заимствовано из французского (lubie), это не так. Любовь восходит от слова Любо, о этимологии которого можно почитать тут: http://www.slovopedia.com/22/203/1636927.html 81.25.53.60 08:58, 30 августа 2010 (UTC) NightFoxОтветить

ОрИсс? править

Коллеги, вы тут словарь составляете, да? Это не выглядит в ваших глазах как оригинальное исследование? Amikeco 19:38, 5 марта 2011 (UTC)Ответить

Я просто поинтересовался, увидев, что явно у вас в процессе исследовательская работа. Я-то не против, большая и нужная работа, но будет обидно, если списки грубо удалят. Может, имело бы смысл где-то на стороннем сайте создать списки, подать их как хотя бы студенческую работу (но и причастных аспирантов, кандидатов не сложно найти) и будет почти авторитетный источник )) Тогда можно ссылаться в Википедии.
Ну и, как вы отметили, действительно огромный список в статье о явлении; наверное, уместно вынести в статью вида „Список варваризмов в русском языке“ или на подстраницу Варваризм/Список варваризмов в русском языке. Вызывает также вопросы отнесение к варваризмам таких безобидных заимствованных слов как „адрес“, „аппетит“, „мэр“ и так далее — пожалуй, нет оснований считать их не освоенными языком; и для таких слов надо как-то пояснять, почему они варваризм (очень по-википедийному было бы при этом приводить внешнее опубликованное мнение эксперта). Amikeco 11:37, 8 марта 2011 (UTC)Ответить
      • Сайт скорее всего по смежной теме появится, но пока руки до этого не дошли. Хорошо, в отдельную статью на днях вынесу.
        А что касается слов „адрес“, „аппетит“, „мэр“ это они сейчас кажутся безобидными, привычка и широкое употребление многое решают. Здесь кстати ведь эти слова в списке «Аналоги, которые уже прижились», они нужны для самого факта что они были когда-то варваризмами. 81.25.53.48 00:03, 23 марта 2011 (UTC)Ответить

Про слова имеющие аналоги в частных случаях править

1. С таким же успехом можно выкинуть бизнес и кастинг. Объяснять нужно?
2. В данном разделе описываются ещё не укоренившиеся аналоги, не важно в частных или общих случаях. В русском языке слова вроде обозреватель имеют более широкое значение, тем не менее они являются аналогами в данном случае. В будущем тот же «браузер» может расширить своё значение, как например «клиент», «тип». 81.25.53.60 21:56, 13 марта 2012 (UTC)Ответить

1. ВП:ДРУГИЕ Я убрал самые очевидные случаи, то что я не убрал остальные, это ещё не значит, что с ними всё нормально.
2. ВП:НЕГУЩА Когда значения слов изменятся, тогда и будем вносить правки в статьи. Возьмём «птицу» и «курицу»: трудно поспорить с тем что «курица — это птица», но утверждение «птица — это курица» вообще говоря не верно. Какие кстати исконно русские аналоги у слов «клиент» и «тип»?
--Pintg 22:44, 13 марта 2012 (UTC)Ответить
К слову, можно сказать что данная птица это курица. Но всё равно вы не правильно проводите аналогию. Обозреватель обозревает — просматривает, анализируют, рассматривает что-либо в совокупности признаков. К тому же это близко по смыслу с английскими «Browse», «Browser». Браузер делает то же самое. Это две птицы, а не курица и птица. Ну или птица и летающее существо. Многие слова имеют множество смыслов. Например тип может быть вид, но вид может быть не тип. А если ещё взять слова омонимы...
Исконно русские аналоги разные, в зависимости от контекста. Я могу перечислить позже с учётом всех возможно случаев и обстоятельств.
81.25.53.60 23:10, 13 марта 2012 (UTC)Ответить
Страус — это птица, птица — это курица, значит страус — это курица… к слову если сказать, что птица — это курица, то фигня получится. В русском языке есть слово браузер и это программа для просмотра интернет страниц и именно их, а него-то ещё. Согласитесь, что было бы странно если бы для создания нового слова использовали бы какое-нибудь совершенно непричастное иностранное слово. --Pintg 23:26, 13 марта 2012 (UTC)Ответить
Начнём с того что если говорить как принято, то в русском языке нет слова «браузер», оно не закреплено ни в одном словаре русского языка (поправьте, если не так). И на тему обозревателя. Даже в статье википедии он упоминается Веб-обозреватель и есть упоминание в Обозреватель «Устоявшееся русскоязычное название программы для работы с Интернетом со времен массового использования Internet Explorer. Сейчас для большинства из них принято название браузеры».
Что касается животных. Чушь не городите. Я написал что птица в данном случае является курицей. Значит я могу назвать это существо и курицей и птицей и я буду и в том и в другом случае прав. Я не буду прав если буду называть её страусом. Точно так же как я не буду прав когда буду называть автомобилем компьютер, но я буду прав если буду называть их машинами.
81.25.53.60 23:51, 13 марта 2012 (UTC)Ответить

Про «президента» править

Прежде чем делать откат правки, заглядывайте хотя бы в словари. Разберём:

  • президент — глава государства, правитель
    • Ну про главу государства даже есть статья в википедии Глава государства. Если там нет АИ, то вот они: раз и два. Всё это первые ссылки в гугле. Там же рядом можно найти это.
    • Что касается правителя, смотрим в словарях и видим: раз, два, три. Даже опять же есть статья на википедии Правитель.

81.25.53.60 22:15, 13 марта 2012 (UTC)Ответить

Так в этих АИ не сказано, что «президент» тождественно «глава государства». Великобритания - это государство? - да. Глава государства Великобритания президент? - нет! В то же время у президенты есть у клубов и обществ. В некоторых случаях президент является главой государства, а глава государства является президентом, то далеко не всегда. --Pintg 22:34, 13 марта 2012 (UTC)Ответить
На тему Великобритании, там же написано, читайте внимательно. И какое дело нам до как это называется в Великобритании, когда речь про Российскую федерацию где государственный язык русский? Мы можем называть монарха главой государства, точно так же как и президента. Что касается клубов, тот тут нужно уточнение. Добавил. 81.25.53.60 22:45, 13 марта 2012 (UTC)Ответить
Я всё нормально читал, вы не понимаете сути президент — это частный случай главы государства. Для лица возглавляющего что-либо другое, это тоже будет частный случай. --Pintg 23:01, 13 марта 2012 (UTC)Ответить
В заголовке раздела не сказано общего или частного случая аналоги, значит допускают оба случая. 81.25.53.60 23:24, 13 марта 2012 (UTC)Ответить
Заголовок однозначно трактуется, как список слов имеющих синонимы в русском языке. Аналог слова - это именно его синоним. А ваши домыслы - это демагогия чистой воды. --Pintg 21:19, 14 марта 2012 (UTC)Ответить
Однозначно кем? Вами? Но вы не авторитетный источник. С чего это вдруг однозначно? Где подтверждающий АИ этому. Сейчас ваши слова голословны.
Синонимы кстати тоже бывают не со 100% совпадением и это довольно часто. Откройте словарь синонимов и посмотрите.
В самих словарях написано что синоним это «Слово, отличающееся от другого по звуковой форме, но совпадающее, сходное или очень близкое по значению», «слово или выражение, совпадающее или близкое по значению с другим словом, выражением», «однозначащее, или весьма близкое по смыслу к другому слово». В заголовке не указано что это полностью тождественные слова. Так что демагогию разводите только вы тут. Вот 81.25.53.60 13:55, 24 марта 2012 (UTC)Ответить

Ужосснах править

Статья позорный полу-орисс полу-архаизм, которую пользователи постоянно насыщают "остроумными" заменами иностранных слов и еще сами решают, какое слово прижилось а какое нет. --Apr1 10:45, 15 ноября 2013 (UTC)Ответить

Название статьи править

Варваризм — это «варваризм»? Перечитал множество книжек по русскому языку, но данный термин не встречал. Обычно пишут «англицизм», ненужные заимствования из иностранных языков. --Pianist 13:15, 1 декабря 2015 (UTC)Ответить

История появления названия править

Не раскрыта причина назначения явлению заимствования из других языков такого остро негативного обозначения(Намекающего на то что слова заимствуют\иностранными словами пользуются только варвары). 95.31.13.204 18:34, 19 июня 2016 (UTC)Ответить

Позорная статья править

Позорная статья, не имеющая никакого смысла. В одну кучу смешали множество языковых явлений, заимствований и уже ужившихся слов. То, что в списке варваризмов находится слово "лингвистика" это прямо панчлайн, потому что к ней статья не имеет никакого отношения. — Эта реплика добавлена участником BitardSychev (ов) 15:30, 2 сентября 2021 (UTC)Ответить

Согласен, одиозная статья . Особенно смешит предложение, что оно нарушает «чистоту языка». По-моему заимствования из других языков нормальный процесс развития языка, а иногда используя в своей речи, как тут говорят «варваризмы» только украшают слог, доказывая, что человек владеет широким словарным запасом. Если так подумать, что все исходит от латинского и греческого, так что, это мы все говорим как «Варвары»? Тетрадь- из Эллады, мы теперь варвары? Тут как минимум нужно убрать хотя бы слово «чистоту языка», потому что нет никакой чистоты языка, все заимствовано Daniel Rudnev (обс.) 17:58, 12 августа 2022 (UTC)Ответить