Обсуждение:Вильота

Последнее сообщение: 10 лет назад от Сергей Олегович в теме «Транскрипция»

Транскрипция

править

В российской прессе встречаются два относительно равноправных варианта транскрипции испанского ll: как йод и как льёт. 11 700 против 28 600.

Поскольку именование статей предполагает узнаваемость (ВП:ИС), представляется целесообразным отразить указанную двойственность в названиях статей о De Villota. Легко видеть, что переименование статьи о фамилии привело к появлению ссылки на Википедию в поиске на Де Вийота [1]. При этом ссылка на Де Вильота также сохранилась ([2]). Что и требовалось. KW 04:58, 12 октября 2013 (UTC)Ответить