Обсуждение:Выученная беспомощность

Последнее сообщение: 7 лет назад от 93.84.18.82 в теме «Control — ложный друг переводчика»

Control — ложный друг переводчика править

«Контроль и его влияние на здоровье престарелых», «влияние контроля на тревожность», «контролировать удар», «позитивное воздействие контроля»…

Control — это преимущественно управление, руководство, власть, распоряжение, и только во вторую очередь — контроль в значении надзор, проверка, слежение.

Control — это преимущественно управлять, руководить, регулировать, распоряжаться, командовать, осуществлять власть, и только во вторую очередь — контролировать в значении надзирать, проверять, следить.

Подтверждения: [1], [2], [3], [4].

Перевод статьи с английско-украинского нуждается в улучшении. 93.84.18.82 21:49, 28 ноября 2016 (UTC)Ответить