Обсуждение:Генерал армии (Чехословакия)

Последнее сообщение: 10 лет назад от Лесовик-2 в теме «Имена (викификация)»

Я. Дробному достаточно уверенно ставят год кончины как 1945 (напр. [1] - "Armádní generál Ing. Jan Drobný zemřel v roce 1945", [2]), так что добавил. 91.78.93.198 00:30, 18 сентября 2013 (UTC)Ответить

Имена (викификация)

править

С этими ранними деятелями плохо... Они же бывшие австро-венгерские генералы.

Кржитек, Карел - он же Карл Критек из списка генерал-оберстов Австро-Венгрии (поэтому и 2-го класса, выше других, как Бём-Эрмолли 1-го класса, как ранее генерал-фельдмаршал). Собственно, как крупный военачальник первой мировой известен под своим немецким именем. В любом случае, не должно быть в двух списках двух разных викификаций.

Куммер, Йиндржих - опять же, более известен как Генрих Куммер.

Тенглер, Богдан - никак особо не известен, но вся служба до отставки (ещё в далёком 1913 году в чине фельдейхмейстера [3]) прошла под немецким именем - он Теодор Тенглер (тут не транскрипция, а перевод имени). И т.д.

Надо всё это как-то учесть. 91.78.93.198 00:45, 18 сентября 2013 (UTC)Ответить

Полагаю, исходить надо из чешской транскрипции, а когда появятся статьи об этих персонажах, то там указывать и чешскую и немецкую. Правда, возникает вопрос - как чехи именовали Шокорова и Войцеховского, чтобы было единообразие? Лесовик-2 01:30, 18 сентября 2013 (UTC)Ответить
Да там же указаны чешские имена - совпадали с русскими, но без отчеств, конечно. Но тут всё-таки два отдельных вопроса: оформление списка и викификация. Карл Критек в Список генерал-оберстов Австро-Венгрии естественно, викифицирован под немецким именем. Было бы странно генералов, которые в армии Чехословакии числились только номинально, давать под именами, которыми они по сути и не пользовались. Но это названия статей о них. В самом же списке, конечно, должны быть как основные чешские имена, но чтобы никто не путался и не принимал за разных людей, логично было бы в скобках указывать и родное немецкое имя. Собственно, как оформили в справочнике статью о том же Тенглере - 'Тенглер, Богдан (Теодор)'. 91.78.93.198 08:48, 18 сентября 2013 (UTC) И.Н.М.Ответить
Полностью с Вами согласен. Видно, что Вы в теме и знаете правильно оба написания их имени, может, Вам и внести их в статью? Лесовик-2 14:47, 18 сентября 2013 (UTC)Ответить

Scheure Evžen

править

Очередной австро-венгерский высокопоставленный ветеран 1-й мировой, и скорее Ойген, чем Эвжен; в любом случае, он Eugene Viktor von Scheure (см. по спискам австрийских командующих, или напр. "Eugen von Scheure, the commander of the Zagreb military district at the start of the first World War".

Но с ним более важная проблема: ему или не указывают дату кончины (в чешском списке отставных генералов армии год указан, а в биографии там же [4] - вместо него вопрос; или ставят 1922 год (напр., также в списке австро-венгерских генералов [5]), эта же дата помещена и в настоящем списке. Но тогда он не только 16.12.1927 "генерал армии (в отставке)", но и уже пять лет как в могиле. Или год смерти неверен и он всё же дожил по крайней мере до декабря 1927, поскольку переименовать покойного военачальника в отставного генерала армии было затруднительно; в любом случае, это противоречие надо отметить. 91.78.93.198 13:36, 18 сентября 2013 (UTC)Ответить