Обсуждение:Гибель Майкла Брауна

Последнее сообщение: 9 лет назад от 12.172.207.3 в теме «Название статьи»

Источники править

4 из 4 ныне представленных источников — на lenta.ru Не то, что бы это плохо или незаконно, но может как-то пошире осветить ситуацию, с разных сторон? --Анатолич1 13:03, 17 августа 2014 (UTC)Ответить

Название статьи править

Насколько корректно использование в названии и тексте статьи термина «Убийство»? в нашей юридической терминологии (и обывательском понимании) убийство — это незаконное насильственное лишение жизни. В данном случае вопрос, имел ли основания полицейский стрелять на поражение, открыт — суда не было. В английской версии статьи используется термин Shooting (то есть расстрел), а не Murder (убийство). Предлагаю пока до решения суда переименовать в нейтральное «Гибель Майкла Брауна». --Сайга 10:39, 24 августа 2014 (UTC)Ответить

  • Один предложил, второй переименовал. Как-то это не очень консенсусно. И слово «инцидент» применительно к данному событию кажется мне несколько циничным и кощунственным. Я бы порекомендовал коллегам вернуть статье прежнее название и обсудить необходимость переименования по процедуре. --Анатолич1 16:33, 24 августа 2014 (UTC)Ответить
    • Ну вынесите, но откатывать не вижу смысла - убийство однозначно хуже инцидента. MaxBioHazard 16:39, 24 августа 2014 (UTC)Ответить
      • Когда человека насильственно лишают жизни, законно ли, нет, это убийство. --Анатолич1 16:51, 24 августа 2014 (UTC)Ответить
        • Нет. Казнь, например, обычно не называют убийством. Инцидент ещё и потому, что статья не столько о смерти, сколько о её последствиях. MaxBioHazard 17:09, 24 августа 2014 (UTC)Ответить
          • Ну вы же понимаете, что в данном случае казнь ни при чём. А про инцидент и последствия нам бы надо перевести 2014 Ferguson unrest. --Анатолич1 17:20, 24 августа 2014 (UTC)Ответить
            • Убийство - юридический термин, описываемый в соответствующих статьях в УК (105-108). Есть масса случаев насильственной смерти, которые не квалифицируются как убийство (помимо казни). Например, причинение смерти по неосторожности. Или при задержании преступника. Или при применении оружием часовым при проникновении на пост. При самообороне. На войне, наконец. Или даже такая ситуация, когда человека гопники бьют железной трубой по голове, но он умирает не сразу, а через день - это тоже не убийство, а причинение тяжких телесных повреждений, повлекших по неосторожности смерть (ст.111 ч.4). Это в российской практике, а за рубежом есть еще к примеру эвтаназия. В общем, аккуратнее надо с терминологией. --Сайга 17:59, 24 августа 2014 (UTC)Ответить
              • «Википедия» рассказывает о мире не в юридических терминах, а на человеческом языке. Слово «инцидент» выглядит неуместно и даже немного шокирует. Слово «убийство» было бы в самый раз. Я никогда не проверял толкового значения слова «убить», но не могу себе представить, чтобы его вдруг стало нельзя применить (с лингвистической точки зрения) к конфликту между Дарреном Уилсоном и Майклом Брауном. — Укларочить (обс) 23:08, 10 сентября 2014 (UTC)Ответить
                • По толковому словарю Ожегова убийство - это преступное лишение жизни (умышленное или по неосторожности). Было ли в данном случае лишение жизни преступным или правомерным - мы пока не знаем, соответственно применять термин "убийство" до решения суда мы не можем. --Сайга (обс) 03:50, 11 сентября 2014 (UTC)Ответить