Обсуждение:Гимн Черногории

Последнее сообщение: 17 лет назад от D'Arahchjan в теме «перевод гимна»

перевод гимна

править

Я не знаю сербского, но мне кажется, что перевод неточный. Может, лучше сделать подстрочник? Со славянскими языками подстрочник всегда интереснее. На литературный этот перевод все равно непохож. Даже "поэтический перевод" http://russianhymn.narod.ru/slavs/montenegro/montenegro.html кажется мне более дословным. Или я ошибаюсь? --d'Arahchjan 23:42, 21 июня 2007 (UTC)Ответить

Автор данного перевода я и надо признать сейчас глядя на него я несколько удивляюсь отдельным местам. Если считаете нужным сделать подстрочник, сделайте его :) У меня сейчас нет времени на гимны, хотя какое-то время я ими в ру-вики занимался.Эргил Осин 11:57, 22 июня 2007 (UTC)Ответить
Может, когда сербский выучу))) --d'Arahchjan 17:39, 22 июня 2007 (UTC)Ответить