Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

ВП:НаУкр править

В статье есть фраза «7 ноября 2003 года было принято совместное заявление государств-членов ООН по случаю 70-й годовщины Голодомора в Украине 1932-33 годов, в нём, в частности, говорилось». Прошу администраторов исправить «в Украине» на «на Украине» и подумать о понижении уровня защиты статьи. Ашири 05:26, 22 апреля 2014 (UTC)Ответить

Снижение количества лошадей править

"массовый забой скота", "скот массово погибал", "бесхозяйственности", "погибал от нехватки кормов". Ничего подобного не видно из приведенной таблице по числености лошадей. Видно равномерное снижение числености животных. И как можно ожидать другое, эсли в то же время количество тракторов удвоилось, а количество моторных лош. сил утроилось ? Как можно смотреть на числа и писать наоборот, непонятно ?

stankow 13:16, 10 мая 2014 (UTC)

Новояз! править

Новояз! Ошибка в названии статьи. Слово голодомор в русском языке не существует. Оно используется только в украинском языке, чтобы разделить голод на Украине от голода в других регионах страны.(213.87.143.98 10:08, 21 мая 2014 (UTC))Ответить

Анахронизм в написании заголовка статьи. править

Доброго времени суток.

Хотелось бы обратить внимание редакторов на то, что недопустимо говорить в отношении государства Украина - "на Украине", следует говорить в Украине. Украина является суверенным государством и даже в составе СССР была республикой, хоть большей частью и номинально, но никак не областью или краем. Предлог 'на' уместен для региона или территории. Если бы написали Голодомор на территории Украины, то это было бы допустимо. И не хочу показаться не корректной, но ведь никто не говорит на Германии или на России! Говорят в Германии и в России. Исправьте пожалуйста, режет слух и глаз.

С уважением, Наталья Саенко, украинка из Одессы.

PS Зарегистрировалась сегодня, чтобы об этом исправлении попросить. Графоманией обычно не страдаю.

Наталья Саенко 21:50, 16 июля 2014 (UTC)Ответить
Хотя и нет нормального АИ в отношении написания "на/в", мы пишем "на" во многом благодаря традиции, как и "на Кубе", "на Кубани", "на Руси" и т.д. Но вы всегда можете вынести именование статьи на обсуждение для прихода к консенсусу. --Astrik 09:43, 3 августа 2014 (UTC)Ответить
Однозначно правилен вариант "на Украине". И никто не запрещает говорить "на Руси". По этому вопросу мнение некоторых украинцев, не являющихся носителями русского языка, не имеет абсолютно никакого значения, точно так же, как и мнение некоторых русскоязычных граждан относительно того, что кiт принципиально не может мяукать. 178.162.126.174 16:25, 6 августа 2014 (UTC)Ответить
Вы плохо знаете русский язык, просто политики, чтобы угодить, часто говорят не правильно.Правильно -

на Украине, на Балтике, в Прибалтике, в Белоруссии, в Молдавии, в Татарии, в Башкирии, в Киргизии. Не важно, отделится ли Шотландия. В России Англию будут называть Англией, даже если она в очередной раз сменит самоназвание. (213.87.131.201 09:34, 24 сентября 2014 (UTC)).Ответить

Ошибка в хронологическом порядке "международно-правовой оценки" править

Я просмотрел весь список и обнаружил, что впервые такая оценка была дана США, вот цитата из данной же статьи:

Сказали про Голодомор, как геноцид:

  • США — выводы комиссии Правительства от 19.04.1988

Это и нужно поместить в начало раздела, а то создаётся впечатление, будто бы этот процесс инициировали вовсе не США, а Эстония и Австралия. 178.162.126.174 16:34, 6 августа 2014 (UTC)Ответить

Слово Голодомор в русском языке не существует править

Это слово придумано свидомыми историками, чтобы отделить голод на Украине от голода на всей территории страны. Голод был и в некоторых сопредельных странах.(213.87.131.73 09:23, 24 сентября 2014 (UTC)).Ответить