Обсуждение:Джеваншир

Последнее сообщение: 1 год назад от Istorik0220 в теме «Этимология имени Джеваншир»

Кто же АИ

править

Могут мне сказать кто более АИ, Тревер, Ямпольский, Еремян или Шнирельман. Кому нужне опус Шнирельмана,без всякого кстати обосноания назвавщего Каланкатуйского армянским автором, когда имеется мнение трех призанных в мире АИ.--Thalys 14:25, 14 декабря 2008 (UTC)Ответить

  • "без всякого кстати обосноания назвавщего Каланкатуйского армянским автором" .... видимо юзер Thalys никогда не читал Моисея Каланкатуйского))) Да и не мог читать, потому что Моисей Каланкатуйский все свои произведения писал на армянском языке, сам называл себя этническим армянином ,а албанский язык называл "грубым и нелепым гаргарейским языком". По моему достаточно что бы развеять сомнения наших азербайджанских "товарищей" о происхождении этого историка)

Джаваншир

править

Правильное произношение имени — Джаваншир, от персидского джаван (молодой) и шир (лев). Имя Дживаншир нигде не встречается и не имеет никакого смысла. Grandmaster 12:40, 9 мая 2009 (UTC)Ответить

Откуда такая уверенность в том что имя Дживаншир нигде не встречается и не имеет никакого смысла? А вот Давтак Кертог написал как раз таки «Плач на смерть великого князя Дживаншира». Приведите пожалуйста источники, что в русском языке правильное написание Джаваншир. --Hayk 13:21, 9 мая 2009 (UTC)Ответить
В армянских источниках он либо Джеваншир (1, 2, 3, 4, 5, 6), либо Дживаншир (1). Поэтому для переименования выносите статью на ВП:КПМ, а для утверждения что имя князя Кавказской Албании переводится с фарси как молодой лев нужны АИ утверждающие это. --Hayk 15:36, 9 мая 2009 (UTC)Ответить
Если Джеваншир более распространенное имя, то почему вы переименовали статью в Дживаншир? И почему не вынесли на КПМ? Посмотрите, что означают на фарси слова джаван и шир. У грузин это имя читается как Джуаншер. Кстати, в династии Михранидов все имена были персидские, например Вараз, Тиридат (Трдат), и т.д. Grandmaster 19:29, 9 мая 2009 (UTC)Ответить
Кстати, вот о смысле имени Джаваншир: [1] Также интересно, что впоследствии азербайджано-тюркское племя в Карабахе, из которого происходили ханы Карабаха, тоже называлось Джаваншир/Джеваншир. Grandmaster 19:34, 9 мая 2009 (UTC)Ответить
Я сперва посчитал что это описка, но позже осознал свою ошибку и привел к начальному виду. В статье Михраниды кстати тоже написано Джеваншир.
Согласно правилам (которые вы сами прекрасно знаете) анонимная страница в интернете не является АИ. Кроме того, нужны АИ не трактующие слово Джаваншир, а утверждающие что князя звали именно Джаваншир и его именно имя трактовалось так-то. --Hayk 09:38, 10 мая 2009 (UTC)Ответить
Джeваншир/Дживаншир армянская трансформация персидского имени. Также, как существуют варианты Магомет, Махмет, Мухаммед, Махмуд и т. д., которые все происходят от одного древнего варианта. Правильно писать так, как пишет его имя история. --Taron Saharyan 12:06, 10 мая 2009 (UTC)Ответить
Так как имя персидское, правильно писать в соответствии с персидским звучанием. Джеваншир тоже нормально, но Джаваншир правильнее. Есть еще грузинский вариант Джуаншер. Grandmaster 12:29, 10 мая 2009 (UTC)Ответить

Правильно так, как писали его имя источники. Делать лингвистические коррекции не нужно и не возможно. Да, есть еще грузинский Джуаншер, и что ? Знаете сколько вариантов имеет имя Исаак у разных народов ? Имя этого конкретного человека не Джуаншер и не Джаваншер а иемнно Джеваншир.--Taron Saharyan 12:37, 10 мая 2009 (UTC)Ответить

Правильное произношение -Джаваншир,-молодой лев,некоторые могут склонять как хотят Джеваншир, Джуваншир,постепенно если не мешать то в конце получится какой нибудь Акопшар,или Акопшир!!!кстати с каких времен албанский историк Моисей Каланкатуйский стал-армянский историк??? объясните пожалуйста! с уважением User:Azeriaslan

Этимология имени Джеваншир

править

Уважаемый Elmiriemil, Джеваншир был персом, который жил в 7 веке, между тем Вы добавляете информацию якобы его имя имеет азербайджанскую этимологию. --Taron Saharyan 20:56, 13 сентября 2009 (UTC)Ответить

Вы готовы заявить, что в 7 веке существовало азербайджанский язык ? --Taron Saharyan 20:58, 13 сентября 2009 (UTC)Ответить
  • Джеваншир был не персом, а албаном с парфянскими корнями, второе азербайджанского языка могло и не быть в 7, веке, но с азербайджанского языка имя Джеваншир этимологизируется.--Thalys 22:25, 13 сентября 2009 (UTC)Ответить
    • Этимология, это происхождение слова, следовательно из азербайджанского оно никак не может "этимологизироваться". С тем же успехом можно слово сенатор "этимологизировать" из английского. Divot 22:38, 13 сентября 2009 (UTC)Ответить

Никакого этнического отношения Джеваншир к автохтонам восточного Закавказья (албаны) не имел. Он был парфянином и это не оспоривают даже азербайджанские историки. С азербайджанского языка слово салам тоже "этимологизируется". Речь идет о человеке 7 века, т. е. версия "азербайджанской этимологии" его имени с точки зрения науки просто абсурдно.--Taron Saharyan 22:57, 13 сентября 2009 (UTC)Ответить

  • Этимология это не только происхождение, но и значение слова.

Вы знаете почему слово сенатор не этиммологизируется с английского, хотя и представлнна в ней, так как является чистым заимствованием для однозначного обозначения. Джевашир же инойц случай (см. ниже)

Ну а то что он был парфянином мы знаем, только вот Вы Тарон его персом называли, а не я. Ну и главное, слова Салам, есть на азербайджанском языке, но этимологии он не имеет, так как является чистым заимствоанием арабского привествия, а имя Джевашир имеет этимологию, так как и слово Джаван - молодой и Шир - лев представленный в азербайджанском языке, и не просто в виде заимствования, а и в смысловом значении, как "лингвовобразующее" слово.--Thalys 23:06, 13 сентября 2009 (UTC)Ответить
  • Джеваншир был самым настоящим албаном, а парфянином он был лишь по корням, но не сам, это не одно и тоже. Для примера, Мамиконяны были армянами, но имели китийские корни, но сами все же были армянами, или Елизавета II имеет немецкие корни, но сама самая настоящая англичанка, и никому на ум не приедт назвать её немкой. Да и азербайджанские историк считают Джеваншира албаном, ну парфянином только по корням.--Thalys 23:11, 13 сентября 2009 (UTC)Ответить
Коллега, не употребляйте слов, значения которых Вы не понимаете, или уж сверяйтесь по словарю. Этимология - раздел языкознания, изучающий происхождение слов. Не аналогии с более позними заимствованиями в иных языках, а именно происхождение. Посему никакой азербайджанской версии в этимологии слова быть не должно. Если у Вас есть сомнения на сей счет, давайта пригласим патентованного лингвиста Митриуса, и попросим его внести ясность. Идет? Divot 23:14, 13 сентября 2009 (UTC)Ответить
  • Дивот, прежде чем советовать мне, Вы бы сами посмотрели бы в словари и справочные издания и узнали бы что понятия происхождение и значение в языкознании, идут рука об руку. Слово происходит/создается с каким либо значением, ане просто так. Можете спросить у Митриуса, так это или нет.

Да и с чего Вы решили что я собираюсь добавить азербацйджанскую версию на страницу? Я вообще то просто обсуждаю вопрос значения имени. Поверьте я говорю только о том в чем разбираюсь.


Ну а насчет размешения, Вы мне дали хорошую идею, учитывая что Джеваншир составная часть истории Азербайджана, то азербайджанский вариант имени имеет полное право быть опубликованным на странице, и с указанием даже значения на азерабайджанском, тем более как видно он не отличается от оригинала.--Thalys 23:32, 13 сентября 2009 (UTC)Ответить

  • Вы Дивот, для начала хотя бы в самой же Википедии посмотрели бы на определение значения термина Этимология:

Этимоло́гия (от др.-греч. ὁ ἔτυμος — «настоящее значение слова» и др.-греч. -λογια — «наука») — раздел лингвистики (конкретнее сравнительно-исторического языкознания), изучающий происхождение слов. Первоначально, у древних — учение об «истинном» («первоначальном») значении слова. «Этимологией» называют также само происхождение слова (например, «у слова тетрадь греческая этимология», «предложить новую этимологию», т.е. версию происхождения).

    • Вот когда Вы принесете справку, что являетесь древним греком, тогда и будете говорить "об «истинном» («первоначальном») значении слова". А пока у Вас нет таковой справки извольте следовать сегодняшнему значению слова. И конечно же никакого азербайджанского имени Вы не опубликуете, поскольку прекрасно понимаете, что это деструктивное поведение. Divot 23:42, 13 сентября 2009 (UTC)Ответить
  • Вот когда Дивот, Вы опровергнете то что написанно на данной странице Википедии, тогда и будет смысл с вами что либо обсуждать. Мне кажется что Митриус видел страницу про этимологию.

А пока что не вам решать что можно публиковать, а что нет, что есть ДЕСТ, а что нет, я свое обоснование привел, а Вы пока что не можете подвердить даже свои же слова, только позволяете себе (вышевыделенный) неэтичный тон.--Thalys 23:49, 13 сентября 2009 (UTC)Ответить


  • Кстати я вас немного шокирую, если не поверите можете спросить у специалистов, если бы имя Джеваншир было бы дано персоязычным человеком, то он звучал бы как Ширджаван, а Джаваншир это форма принятая в тюркских языках, то есть сперва какой Джаван - молоджой, потом кто Шир - лев. К примеру Алп-Арслан - Великий Лев, Джахан Пехлеван - Великий Богатырь, Узун Гасан - Высокий Гасан, Кара Юсиф - СильныйЮсиф.

А персидском языке наоборот, сперва кто, потом какой, к примеру Хосров Ануширван, - Хосров С Бессмертной душой, Ардашир Папакан - Ардашир Папаконович, Хормизд Туркзаде - Хормизд Турк, Кавад Шируйе - Кавад Львёнок, то есть правила принятые в индевропейских и алтайских языках, а как видно у Джеваншира именно тюркская форма отображение имени. Еще раз, если неверите спросите у специалистов.

Теперь точно можно написать и азербайджанский враиант имени.--Thalys 23:49, 13 сентября 2009 (UTC)Ответить

Коллега, не надо повторять заклинание "теперь можно писать", когда Вам объяснили, что азербайджанского тогда не было в помине. Это деструктивное поведение. Соответственно ничего писать Вы не будете, и давайте прекратим бессмысленный разговор. Если у Вас есть возражения, милости просим к посредникам. Divot 23:57, 13 сентября 2009 (UTC)Ответить

Уважаемый дивот,отвечая на вашу реплику - азербайджанцы были есть и будут как и другая большая нация -иначе могла называться местность,или народность,например мидия атропатена , известно что персы переняли одеяния военную форму,итд у мидян... правда может не упоминалась и вовсе в интересах например царской россии,которая признает что русская народность формировалась в 15 веке, не знаю откуда вы,но достаточно побывать на местности ознакомиться с культурой, музыкой бытом провести лингвистическую этимологию сравнить историю написанную с каждой стороны,найти альтернативную историю,о которой замалчивается,провести паралели и все станет на свои места,следовательно если имя Джаваншир не персидское то оно точно не албанское,остается считать это имя азербайджанским-албанским!!! просто читать историю и вести дискуссии бессмысленно,ведь история особенно история армении -это фальсификация придуманная с поправками и написанная в течении 300-х лет!!!User:Azeriaslan 10:56, 19 сентября 2009 (UTC)Ответить

Слова Джеван и Шир - персидские. Написание - тюрское (порядок). Сам он - албан, которые участвовали по признанию большинства АИ в этногенезе азербайджанцев, причем основательно. Если спор об этимологии имени - мне кажется в нем нет нужды. Если цель - решить писать имя на азери или нет - то я уверен, что писать надо. Не зависимо от того, персидские слова джеван и шир, или нет. Кстати, в азербайджанском лев переводится и как аслан (тюрк.), и как шир (перс.), точно также молодой - и джеван (перс.) и гяндж (тюрк.). Это еще одно основание для прекращения спора по мелочам. Самый древний 11:51, 14 сентября 2009 (UTC)Ответить
Кстати, имя и сейчас достаточно распространено в Азербайджане как среди азербайджанцев тюркского, так и не тюркского происхождения.--Самый древний 11:53, 14 сентября 2009 (UTC)Ответить
Переводы слова молодой на азери: http://www.jiport.com/?sname=ruaz.

*молодой cavan

  • молодой gänc

--Самый древний 11:56, 14 сентября 2009 (UTC)Ответить



Коллеги, спор пошел по кругу. Приведите АИ, который выводит имя Джеваншира из азербайджанского, тогда и поговорим, а то в этногенезе азербайджанцев и персы и урарты участвовали, это не повод писать имена урартских царей по азербайджански. А до приведения АИ, уж не обессудьте, такой информации в статье делать нечего, поскольку не соответствует ВП:ПРОВ. Divot 13:10, 14 сентября 2009 (UTC)Ответить

  • Дивот, для внесения азербайджанского названия имени, не требуется азербайджанская этимология имени. Дл яэтого требуется принадлежность к истории Азербайджана. Ведь на армянсикх страницах пишут имена армянсикх царей по армянски, а какую такую этмологию имеют такие имена как Тигран, Митридат, Хосров, Вардан итд.--Thalys 18:17, 14 сентября 2009 (UTC)Ответить

Имена армянских царей пишут по-армянски потому что это не цари территории а цари народа армян и Армении, и были они естественно тогда, когда существовал армянский язык. Кстати впервые узнал, что Джеваншир... албан )).--Taron Saharyan 18:29, 14 сентября 2009 (UTC)Ответить

  • Вардан Мамиконян к примеру служивший персам в персидской провинции Перс-Армения, видимо был царем Армении и армянского народа...

слушайте кто такой Вардан Мамиконян откуда пришел ??? где исторические данные о нем,неужели Хоренаци опять вмешался.Azeriaslan

Их имена Тарон пишут на армянсокм потому как они чатсь истории Армении, также как Джеваншир часть истории Азербайджана, исходят от этого, а не того что был язык или нет.--Thalys 19:04, 14 сентября 2009 (UTC)Ответить

Не совсем понял смысл примера Вардана Мамиконяна. Писать имя на азербайджанском и говорить, что это имя имеет азербайджанскую этимологию - 2 разные вещи. Джеваншир больше относится к истории Армении, также как правители Васпуракана из династии Арцруни (или они больше история Турции как современное государство с территорией охватывающей армянские земли Арцрунидов ?)).--Taron Saharyan 19:24, 14 сентября 2009 (UTC)Ответить
  • Серьезно? Джеваншир относится к истории Армении? Чем? Он армянин, или деятель армянского государства? Может он деятель государства котрое отождествялют как армянское? Ну и кто автор таких утвреждений? Акадмик Еремян к примеру соврешенно иного мнения о Джеваншире, и никаких пррралелей между ним и Албанией с однос стороный и армянаим и Армений с другой не ставит.

Имя пишеться на азербайджанском потому как составная часть истории Азербайджана, и думая на этот счет двух мнений быть н еможет, ну хотя бы потмоу как великая Британика преподносит Кавказскую Албании в истории Азербайджана, а не Армении. Список АИ могу продолжить джо бесконечности, ну думаю Вы сами прекранос об этом знаете.

Ну а примнимая в расчет то что, имя все же тюркская, по словообразующей форме, а не иранская, то вообще есть все доводы для отображения имени на азербайджанском языке.

Насчет Вардана Мамиконяна, вот на странцие же насиано его имя на армянском, а ведь не имя его не армянское по этмологии, ни просихождение не армянское, да и служил он персам Саснаидам, в персидской провицнии Перс-Армения, так акой он деятель армянской истории, но его имя на армянском написано, так как кем бы он ни был он часть армянской истории. Думаю пример ясен.--Thalys 20:28, 14 сентября 2009 (UTC)Ответить

Ничего подобного Британника не приводит, сказки не рассказывайте. Divot 20:47, 14 сентября 2009 (UTC)Ответить
  • А в статье про кого упоминает Британика кавказских албан?

А главfх о какой стране уопимнают историю албан к примеру академик Еремян, ну а Петрушевский, или Минорский.--Thalys 22:01, 14 сентября 2009 (UTC)Ответить

    • сказки не рассказывайте. мне кажется стоит выбирать выражения внимательнее и не распускать язык понапрасну. А насчет имени на азербайджанском, еще раз сообщу, что обсуждение об этимологии имени вести не стоит. С этим все ясно, этимология иранская. А довода о том, что если в этногенезе азербайджанцев играли роль как албаны так и иранские народы достаточно для того, чтобы написать имя на азери. Азербайджанцы, это албаны+тюрки+иранские народы региона согласно разделу, в обсуждении и создании НТЗ которой вы активно участвовали. Как наследники этой истории и культуры мы имеем полное право. Плюс о связи иранской этимологии с азербайджанской см выше. Лингвистика также против вашего мнения. Если возражаете, вынесите на обсуждение посредников.--Самый древний 07:16, 15 сентября 2009 (UTC)Ответить
      • Коллега, говорите по существу. С тем же успехом можно названия урартских царей писать на армянском, поскольку они участвовали в этногенезе армян. Так что азербайджанскому написанию тут делать нечего. Вот Вы если возражаете, выносите на АА. А я с любопытством посмотрю, что Вам там ответят. Divot 09:10, 15 сентября 2009 (UTC)Ответить

Я вообще хорошенько посмеялся с того,что якобы Джаваншир больше имеет отношение к армянской истории😂😂😂

Разрушенный дворец Джаваншира до сих пор,есть в Азербайджане,Исмаиллы. По его приказу в Баку был построен мост,до сих пор разрушенный стоит. Istorik0220 (обс.) 01:12, 2 ноября 2022 (UTC)Ответить

Джаваншир

править

объяснение.Сасанидские шахи переселили на Территорию кавказской албания разные иранские племена сдесь они смешившись с местным население а точнее жившим тут (хазарами Гуннами и другими тюркскими племенами)и вот по этому его имя тюркское Джаваншир Джаван-Молодой Шир-Лев — Эта реплика добавлена участником Azeri Warrior (ов)

Выносите статью к переименованию. --Айк 18:18, 6 мая 2010 (UTC)Ответить
По-русски принято писать Джеваншир. Divot 18:19, 6 мая 2010 (UTC)Ответить

это имя Джаваншир можно а это Историческая личность например в статье серж саркися его фамилия идет по армянски саргсян там никто не обращает внимание но тут сразу же так что статья должна быть Джаваншир --Azeri Warrior 19:27, 8 мая 2010 (UTC)Ответить

ссылки доказывающие имя Джаваншир: http://names.azeronline.com/ru/names.php?id=4&babynamer=9adf0ee2c9edc6012057ecdceae007fe

http://odlar-yurdu.ru/index.php?newsid=429

http://naftalan.ru/index.php?option=com_true&Itemid=87&func=viewcategory&catid=14

http://feb-web.ru/feb/ivl/vl2/vl2-3193.htm

http://lezgi-yar.ru/index/istorija_lezgin_3/0-11

я не знаю откуда вы взяли что Джаваншир присоединился к восстанию мамиконяна ? =)) Албания и Атропатена вообщето находилась под властью Сасанидов какой еще антисасанидский поход? ) --Azeri Warrior 19:58, 8 мая 2010 (UTC)Ответить

Кондик (ГЪВАНЖИК)Хивский район РД В верхней стороне с. Кондик местность называется «Иран даграр» (Озера Ирана), а ущелье –«Джевенжин гъяр» (ущелье Джеваншира). При попытке в обход села Кондик (Гъванжик) пройти в с. Журас (село не существует –уничтожено в те годы), Между армией Джеваншира (персы и табасараны) и арабами произошло кровавое побоище. Кровь текла рекою, свертывая в рав-нинной местности, создавая озера. Эта местность и по сегодняшний день на-зывается «Иран даграр»- (Озера Ирана) ), а ущелье –«Джевенжин гъяр»- (ущелье Джеваншира) .Была уничтожена Армия Джеваншира. И кто он должен быть по Вашему, который защищал горный Табасаран Уважаемый Администратор Если правда нужна Открывайте в Гогле ИСТОРИЮ Табасарана А там все первоисточники

По словам непосредственных очевидцев-арабов (Масуди, Хаукаль), в Восточном Закавказье в основном говорили на двух языках – персидском и азери. Отсюда вывод – большинством населения Кавказской Албании и были носители этих двух языков, а не нахско-дагестанской семьи языков. Учитывая это можно сделать вывод что Джаваншир был азери и его имя также азербайжанское.Niko01Ari 09:25, 8 марта 2014 (UTC)Ответить

Ответ см. на СО статьи кавказские албаны.--Taron Saharyan 00:23, 9 марта 2014 (UTC)Ответить

статуя в Эрмитаже

править

По какому-то странному обстоятельству никакой российский или западный источник (статья археолога, историка, официальный сайт Эрмитажа) не сообщает о "статуе Джеваншира" в Эрмитаже. Соблюдая ВП:НТЗ и ВП:ПРОВ и опираясь на ВП:АА удаляю "статую Джеваншира" до того как будут приведены достоверные источники. "Официальный музей" Азербайджана, понятно, не проходит. В азербайджанских музеях представлено официальная версия истории--Taron Saharyan 09:30, 18 февраля 2016 (UTC)Ответить

К тому же в такой небольшой статье дополнительных иллюстраций не нужно. Хватает уже псевдо-Джеваншира Абдурахманова. --Alex.Freedom.Casian 09:48, 18 февраля 2016 (UTC)Ответить
Тревер посвящает 2-3стр. этой статуэтки. Она поддерживает версию о том, что это изображение Джеваншира:

В пользу того, что бронзовый всадник мог являться изображением Джываншера, говорит еще одно обстоятельство: на одной из боковых сторон пьедестала выгравирована вьющаяся ветка, обозначающая, быть может, сад или парк, и в одном из ее завитков показан слон.

Прошу поставить статуэтку на место.) --Anakhit 12:04, 18 февраля 2016 (UTC)Ответить
  • Вернул изображение копии статуи со ссылкой на АИ, где (стр. 36) написано, что это статуя Джеваншира. На стр. 39 приведена иллюстрация статуэтки с указанием, что она хранится в Эрмитаже. --Interfase 14:03, 18 февраля 2016 (UTC)Ответить

две фотографии одного и того же

править

KazakMamay с чем вы не согласны? Две фотографии одной статуэтки в статье это перебор. Статья не о статуэтке.--Кертог (обс.) 01:53, 16 декабря 2017 (UTC)Ответить