Обсуждение:Доковое судно

Последнее сообщение: 1 год назад от DmitTrix в теме «Название статьи»

Название статьи

править

Название статьи в корне неверно! Heavy lift - это НЕ доковое судно, и не корабль док

На русский это переводится громоздким выражением "судно для перевозки крупногабаритных/сверхтяжелых грузов" Ну еще можно так и говорить - хэвилифт. Но никак не доковое судно. почитайте на википедии же про корабли-доки, у вас не возникает ощущения взаимоисключающих параграфов? 193.111.255.234 18:09, 5 июля 2014 (UTC)Переводчик193.111.255.234 18:09, 5 июля 2014 (UTC)Ответить