Обсуждение:Жвачка для рук

Последнее сообщение: 12 лет назад от Gtv1 в теме «Перевод названия»

Перевод названия

править

Статья находится в русскоязычном разделе Википедии и необходимо перевести названия, если только товар не был лицензирован в России под данным названиям. AntiKrisT 01:00, 16 января 2010 (UTC)Ответить

полимер появлялся в литературе под названием "дурацкая замазка" infernal tenderness 06:40, 22 января 2010 (UTC)Ответить

Handgum зарегистрированный товарный знак на территории России.

Handgum переводится как "ручная резинка", а не "жвачка" (потому что "жвачка" - сокращение от "жевательная резинка") 95.32.189.183 20:22, 15 октября 2010 (UTC)Ответить


Статья изначально выглядит как скрытая реклама. 91.78.9.12 12:39, 22 января 2010 (UTC)Ответить

Kisochka 13:12, 22 января 2010 (UTC) Kisochka 13:27, 22 января 2010 (UTC)Ответить


Ну, вообще - то, Хэндгам - известная тема,раскрученная в нашей стране именно под таким брэндом... Так что , замазка это или жвачка - какая разница, если человеку нужна инфа об этом веществе ? User:Gtv1 3:20, 29 11 2010 (UTC)