Просьба не Ё-фицировать заголовок ("запас прочности") править

Пожалуйста, не Ё-фицируйте название данной статьи (не меняйте редирект с "жёны-мироносицы" сюда на обратный).

"Жены - мироносицы" (через Е) - устойчивое выражение, возникшее в церковно-славянском языке, где нет буквы Ё в принципе. Поэтому название через "Е" в данном случае является верным, тогда как через "Ё" - это "русификация" или "обмирщение" данного понятия.--Bopox 16:16, 23 апреля 2007 (UTC)Ответить