Обсуждение:Захер-Мазох, Леопольд фон

Последнее сообщение: 2 года назад от 178.44.85.27

Согласно правилам имена городов должны быть в актуальном написании? Итак Львов, а не Лемберг? --Fedyq 10:45, 17 декабря 2005 (UTC)Ответить

Есть такое правило? Во всяком случае - родился он в Лемберге. --Obersachse 18:08, 17 декабря 2005 (UTC)Ответить

во время австр.-венгерской монархии украиноязычное название города Львов, как и польское Львув было в обращении наряду с Лембергом. Я за современные транскрипции, в качестве альтернативы в теле статьи притсутвует Lemberg. -- Пардон, украинское, конечно Львив, в тогдашней России Львов был так же в ходу.--Fedyq 01:35, 21 декабря 2005 (UTC)Ответить

мальчик выучил немецкий язык править

Когда Леопольду было 12 лет, семья переехала в Прагу, где мальчик выучил немецкий язык, на котором потом и писал свои произведения.

И на каком же языке Леопольд говорил до 12, живя в немецкоязычном городе в семье родителей-немцев (точнее, уже несколько поколений как немецкоязычных родителей)? Из того, что он в некоторой степени овладел украинским от няньки, не следует, что он не владел немецким. 24.17.199.14 20:51, 19 июля 2021 (UTC)Ответить