Обсуждение:Знакомство с Факерами

Последнее сообщение: 15 лет назад от Celest в теме «Название»

Название

править

Предлагаю переименовать в "Знакомство с Фокерами" Elbert 00:11, 27 ноября 2008 (UTC)Ответить

  • Почему же, правильно "Fockers" читается как "Фокерс", даже на обложке русского dvd написано "Знакомство с Факерами" и буква "а" зачёркнута и написана "о".--Elbert 15:22, 27 ноября 2008 (UTC)Ответить
    Также правильно Страйзенд, а не Стрейзанд и Матьё, а не Матье, но почему-то статьи не переименовываются. --Celest 16:18, 27 ноября 2008 (UTC)Ответить
    Это уже устоявшиеся переводы, а фильм - нет, называют и так, и так, поскольку с "о" грамотней, то думаю, стоит написать с "о", к тому же хоть звучит прилично --Elbert 17:19, 27 ноября 2008 (UTC)Ответить
    Повторюсь, что против. Название фильма также стало устоявшимся выражением. --Celest 18:04, 27 ноября 2008 (UTC)Ответить