Обсуждение:Инициатива снизу

Последнее сообщение: 12 лет назад от 95.25.8.185 в теме «Перевод grassroots»

Перевод grassroots править

"Инициатива снизу" какой-то советский термин. Да и слово "инициатива" тут не подходит. Словарь Апресяна переводит как стихийное движение, народовластие, народоправие [1]. Мне кажется, стихийная демократия более адекватный перевод. --95.25.8.185 22:40, 28 января 2012 (UTC)Ответить