Обсуждение:История почты и почтовых марок Северной Македонии

История почты и почтовых марок Македонии править

Не совсем понятно, с какой целью изменено первоначальное — и правильное! — название История почты и почтовых марок Македонии. Давайте тогда начнем переименовывать подряд все статьи — История почты и почтовых марок Республики Болгария, История почты и почтовых марок Латвийской Республики и т. п. Мы же описываем все государственные образования или администрации, имеющие отношение к той или иной обособленной географической территории. Зачем давать узкие названия, не отображающие ни содержания статей, ни сути всего цикла подобных википроектов? Андрюш, объясни, пожалуйста. --Michael Romanov 22:45, 24 апреля 2010 (UTC)Ответить

Андрей, понятия, допустим, Россия, Болгария и что-угодно-еще тоже очень широкие. Или что ты имеешь в виду? Объясни, может, я чего-то не так понял. --Michael Romanov 05:11, 25 апреля 2010 (UTC)Ответить
  • Есть широкое понятие Македония - историческая область входящая в настоящее время в несколько государств, в том числе и в современную Республику Македония. То есть сама Республика Македония является лишь малой частью целой области. Статья об этом государстве, в отличие от той же Болгарии и Латвии, называется Республика Македония, это же название отражено и во всех навигационных шаблонах, в том числе «Республика Македония в темах». Почтовая история в статье История почты и почтовых марок Республики Македония описывается именно этой республики, а не всей исторической области Македония, которая включает в себя часть Греции, Сербии и Болгарии. К названию этой республики предъявляет претензии Греция, как раз из-за того, что больша́я часть Македонии (исторической) входит в её состав. В ООН данная республика принята под названием Бывшая югославская Республика Македония. --Сдобников Андрей 05:25, 25 апреля 2010 (UTC)Ответить
    Это точно так? Что в филисточниках говорят? Поддерживают такое разделение? Вот они там на Балканах заварили кашу в 90-е годы — даже ООН до сих пор ее расхлебать не может. :( Я бы в статье все эти моменты указал и подчеркнул, о чем (о какой Македонии) собственно статья. И планируется ли сделать статьи для других Македоний? --Michael Romanov 16:39, 25 апреля 2010 (UTC)Ответить
    Не совсем понял, что именно так, а что не так? В доступном мне источнике журнале "Филателия" описывается история почты и почтовых марок Македонии, которая находится в границах нынешней Республики Македония. Кашу на Балканах заварили далеко не в 90-е, она там уже давно варится, в 90-е просто очередное обострение было. О какой именно Македонии идёт речь как раз и подчёркивает название статьи. Делать же статьи по другим Македониям нет смысла, поскольку это части других государств, на которых действует та или иная почта. --Сдобников Андрей 18:01, 25 апреля 2010 (UTC)Ответить
    Поддерживаю Андрея. Это действительно важное уточнение. --Л.П. Джепко 07:10, 27 апреля 2010 (UTC)Ответить
    Дык, я уже и уточнил. :) --Michael Romanov 14:23, 27 апреля 2010 (UTC)Ответить

Королевство Югославия (1918—1941) править

Точно фтопку? По-моему, хорошая была инфа. --Michael Romanov 19:37, 27 апреля 2010 (UTC)Ответить

Нее, ни в коем случае. Просто это общеюгославская инфа, туда я её и отправил История почты и почтовых марок Югославии#Королевство Югославия (1929—1941). А в македонской статье надо будет потом ссылочку дать на основную статью, когда я её допишу. Сдобников Андрей 19:42, 27 апреля 2010 (UTC)Ответить

«Республики Македония» → «Республики Македонии» править

В соответствии с правилом:

В Республике Германия, в Республике Чехии?

Названия республик согласуются со словом республика, если они оканчиваются на -ия и -ея: Правительство Республики Кореи, в Республике Швейцарии. Исключение составляет несклоняемое название Германия: в Федеративной Республике Германия.

Прочие названия не согласуются со словом республика: в Республике Ливан, в республике Саха, в Республике Куба.

В официальных названиях исполнительных органов государственной власти республик Российской Федерации принято названия республик не склонять: Правительство Республики Бурятия, Кабинет Министров Республики Адыгея.

ГРАМОТА.РУ: Как склонять географические названия?

 Kobac 10:32, 2 июля 2010 (UTC)Ответить

А как быть в таком случае: «…не распространяется на всю историческую область Македония»? Как склонять здесь? --Michael Romanov 15:40, 2 июля 2010 (UTC)Ответить

Итак, в современном русском литературном языке действуют такие нормы. Если имеется родовое слово (город, район, село и т. п.), то правильно не склонять: из района Люблино, в сторону района Строгино.

ГРАМОТА.РУ: Как склонять географические названия?

Родовым в данном случае является слово «область», так что всё вроде бы правильно.
 Kobac 15:30, 4 июля 2010 (UTC)Ответить