Обсуждение:Калима

Последнее сообщение: 4 года назад от Komap в теме «Иляха - это боги»

Ашхаду править

Уточните, кто занет: откуда в русской транскрипции приставка Ашхаду?--Shanghainese.ua 06:47, 22 сентября 2009 (UTC)Ответить

  • Ашхаду («я свидетельствую») - это форма первого лица, единственного числа настоящего-будущего времени глагола шахада («он свидетельствовал»). // Maqivi (вер) 09:12, 18 декабря 2019 (UTC)Ответить

Шахада = Калима, но не Калима = Шахада править

Словарь Баранова كَلِمَةٌ - собир. كـَلِمٌ

1) слово; (السرّ (المرور ~ см. سِرٌّ ; (له ال~ الفاصلة (النافذة ему принадлежит решающее слово; كلمة ً كلمة ً слово в слово, буквально; 2) изречение, слова; بـ~ اخرى другими словами, иначе говоря; 3) краткая речь; ~ القى сказать краткую речь; * ~ اتـّحاد ال согласие, единодушие; ~تقسيم ال разногласие, раздор;


Что касается слова «калима», то это одиночное слово, состоящее из двух («маа», «ля») или более букв, даже до десяти. Бывает, что одна «калима» является (целым) аятом, например, «валь-фаджр», «вад-духаа», «валь-‘аср». (Комментарий к Корану Абу аль-Фидаа Исма‘ила ибн ‘Умара ибн Касира ад-Димашки (?-774 г.х.)) Noh4i 19:26, 22 мая 2011 (UTC)Ответить

Иляха - это боги править

Араб. "иляха" - это множественное число, букв. "боги", "нет богов, кроме Аллаха..." - правильнее.Evrey9 (обс.) 15:06, 17 декабря 2019 (UTC)Ответить