Обсуждение:Кан де паллейро

Последнее сообщение: 5 лет назад от Отползай в теме «Отмена правки»

Отмена правки править

Участник:Отползай, при чём здесь «романтично», если в нынешней форме ваш текст нарушает ВП:СТИЛЬ? Слово «особенность» в данном предложении неуместно, не может быть «особенность отдыхать на скирде соломы», неужели непонятно? «Любовь к отдыху» полностью соблюдает требования стиля, если вам не нравится, придумайте другой вариант. У вас есть другой вариант? Название породы неуместно в середине сложного предложения, если его нет в начале. Руслабор (обс.) 18:10, 1 сентября 2018 (UTC)Ответить

Уважаемый Участник:Руслабор, во-первых, спасибо за столь нарочитый интерес к моим статьям, уж не знаю чего и подумать. Сделал немного иначе. Если Вы так радеете за стиль не нужно писать «…Собак этой редчайшей породы можно увидеть на территориях, расположенных вдоль побережья Пиренейского полуострова, но за пределами Испании она практически не встречается. Собаки этой породы живут в полевых условиях». Неужели непонятно? Отползай! (обс) 19:25, 1 сентября 2018 (UTC)Ответить
  • Насколько я понял, вы считаете своё мнение истиной в последней инстанции, и не любите ничьих советов. Это ещё было бы оправдано, если бы вы принадлежали к «небожителям», которые никогда не делают ошибок; изучив некоторые ваши статьи, прежде всего, Чиндо, я убедился, что это далеко не так. А раз вы «простой смертный», будьте любезны слушать мнение других. С «собаками редчайшей породы» я ошибся, да; как мог, пытался помочь, я бы изначально построил текст по другому, и не возникало бы необходимости в повторении. Но здесь речь идёт про эту статью, так вот, и слово «манера» тоже не очень уместно. Чем вам не нравится «любовь к отдыху», не понимаю, но главное: в любом случае «кан де паллейро получила название» неуместно. Кан де паллейро — это что? Порода. Порода получила название «соломенная собака». А «кан де паллейро» тогда что, не название? Смысл фразы: название породы получило название. Вариант «Живут в полевых условиях, любят отдыхать на скирдах соломы или сеновалах, за что получили название соломенные собаки» убирает все нестыковки. Сравните: не «собаки живут, собаки имеют манеру и название породы получило название», а «собаки живут, собаки любят и за всё это получили название».
И насчёт всех статей: названия географических объектов, названия пород собак — это всё не распространённые слова, неплохо было в словах, выделенных полужирным шрифтом, ставить ударения. Руслабор (обс.) 19:54, 1 сентября 2018 (UTC)Ответить
Во-первых, учительский тон сразу в сторону, уж если поучать, то точно не Вам меня, учитывая уровень вносимых Вами «стилевых правок». С Чиндо — плохой пример, статья конкурсная и переведённая, по ней никаких вопросов, исправляйте на здоровье. А с чего Вы вообще решаете, что уместно, а что нет (к разговору про истину в последней инстанции)? В каком источнике указано, что она именно любит отдыхать на соломе? Или на четырёх лапах собака ходит потому что так любит ходить? Неплохо бы ставить ударения, так поставьте. Кто мешает-то? Если есть источник на ударение, разумеется. Отползай! (обс) 20:41, 1 сентября 2018 (UTC)Ответить
Я не имею привычки говорить учительским тоном, я как раз пытаюсь вам объяснить, что все люди ошибаются, и что надо признавать свои ошибки. Я ошибся, когда добавил в статью о поденко тавтологию. В том, что слово «манера» неуместно в данном случае, вы можете убедиться, открыв статью «манера» и прочитав там «...для человека приемы, образ и способ действий...» Это слово в смысле поведения употребляется только по отношению к человеку. Конечно, в каком-нибудь художественном произведении писатель может и собак манерами наделить, но там и щука может разговаривать; в энциклопедической статье так нельзя — нарушение научного стиля. Слово «любовь» же может употребляться по отношению к животным. И ваш новый вариант «...кан де паллейро также называют соломенной собакой...» не исправил недостатка: фраза имеет смысл: «породу (или название породы) также называют другим названием». А нам нужно, чтобы по смыслу выходило «собак называют другим названием». Так вот, если написать «также называют соломенными собаками», то будет ясно, что не её (породу), а их (собак) так называют. Руслабор (обс.) 21:27, 1 сентября 2018 (UTC)Ответить
И снова домыслы. Ожегова полистайте. Породу так называют, а не собак. Кан де паллейро, или собака паллейро, или соломенная собака. Отползай! (обс) 21:41, 1 сентября 2018 (UTC)Ответить
  • В словаре Ожегова упоминается порода собак «кан де паллейро»? Или «собака паллейро»? Или «соломенная собака»? Как можно из словаря узнать, что «породу так называют, а не собак»? Руслабор (обс.) 21:46, 1 сентября 2018 (UTC)Ответить