Обсуждение:Каррик-он-Шур

Последнее сообщение: 14 лет назад от Lvova в теме «Ошибка в названии»

Ошибка в названии

править

Каррик-на-Шур.  — Зелёный КошакTs 04:42, 2 сентября 2010 (UTC)Ответить

Можно уточнить у Корякова Юрия, конечно, но так как список составлял он, я готова спорить, что именно так этот НП называется на картах Роскартографии. Вообще, ещё один довод за то, что это так — ты часто видишь, чтобы названия НП переводились? Львова Анастасия 06:17, 2 сентября 2010 (UTC)Ответить
РосЬкартавия не авторитет. Они и "родные" названия перевирают. Насчёт перевода(связующих предлогов): Frankfurt am Main - вперёд и с песней. А я закончил(до сих пор от отрезания от Ирландии куска Ольстера отойти не могу). Но перед dixi чуток о происхождении названий росЬкартавии: часть слямзено из ГенШтаба, где в свою очередь названия получены через разведку(дабы те кого засылали не облажались, а если вдруг война - проще языков было допрашивать), часть с потолка от того какая пятка в какой части зачесалась, и меньшинство - по правилам(те названия, к которым уже привыкли). Ну и - никогда не спорю. DIXI. Тчк. — Зелёный КошакTs 20:49, 2 сентября 2010 (UTC)Ответить
Википедия:Именование статей/Географические названия. Львова Анастасия 05:44, 3 сентября 2010 (UTC)Ответить