Обсуждение:Конюшня

Последнее сообщение: 6 лет назад от Mike-fiesta в теме «В автоспорте»

В автоспорте править

Раздел «другое» содержит неформальное использование слова «конюшня» (фактически, в итальянском, хотя кто-то из журналистов, похоже, пытается внести в русский). Я не уверен, что имеет место ВП:значимость факта — конюшней неформально называют много вещей, начиная с клуба ЦСКА (на это столь же несложно найти ВП:АИ — см. Спартак vs ЦСКА. Великое противостояние), и кончая рестораном «Алма-Ата» в одноимённом городе, если поискать во многих языках, то очень много чего наберётся — а у нас ВП:НЕСЛОВАРЬ. --Викидим (обс.) 17:46, 9 сентября 2017 (UTC)Ответить

Так на то это и раздел под названием "Другое", довольно любопытный факт всемирного значения, не стоит переводить на более мелкие примеры, хотя и их можно довнести в отдельных случаях - кому от этого хуже будет? В автоспорте термин "конюшня" упоминается очень часто применительно к командам, строящим гоночные автомобили самостоятельно. Самый яркий пример - это Ferrari, даже в официальном названии которой присутствует слово "конюшня", это сложившаяся за много десятилетий практика, мировая практика, повторю, не местечковая, гугл в помощь. С уважением, Mike-fiesta (обс.) 11:22, 11 сентября 2017 (UTC)Ответить
Как я понял, изучая разные статьи Википедии, требования ВП:НЕСЛОВАРЬ каждый трактует как хочет. Поэтому в данном случае на усмотрение администраторов. Но в автоспорте "конюшня" подразумевается именно как аналог конюшни для лошадей, только автомобили выступают вместо лошадей, отсюда и официальное название Scuderia Ferrari, Scuderia Toro Rosso, и повсеместное употребление термина в автоспорте, только по этой причине и внёс статью. А то, что "конями" называют ЦСКА и т.д. - это всё же совершенно, принципиально иное. Mike-fiesta (обс.) 11:39, 11 сентября 2017 (UTC)Ответить
Хотя это может быть фактом для страницы типа "Конюшня (значения)", но трудно сказать, нужно ли такую создавать. Mike-fiesta (обс.) 11:55, 11 сентября 2017 (UTC)Ответить
Если нужно убрать раздел «другое» в том виде - как сейчас, давайте уберём, вопрос действительно дискуссионный. Если оставлять, и такой факт приемлем на этой странице, можно расширить раздел, добавив что "конюшни" в автоспорте названы именно по аналогии с конскими конюшнями. Mike-fiesta (обс.) 16:54, 11 сентября 2017 (UTC)Ответить
А в русском языке точно называют конюшней? Потому что у русской конюшни есть запашок, которого у европейских конюшен нет. Есть ли какой-нибудь взрослый ВП:АИ, кроме заголовков газет? Именно «конюшней» а не скудерией (в скобочках конюшней). --Викидим (обс.) 17:02, 11 сентября 2017 (UTC)Ответить
В русскоязычных изданиях термин "конюшня" применительно к командам очень часто применяют, на Западе пореже конечно, но бывает время от времени, в профильной автолитературе иногда встречаю, в английской программе "Топ Гир" к примеру, или вот скажем: http://www.carscoops.com/2016/06/ferrari-attended-goodwood-fos-with.html Mike-fiesta (обс.) 17:12, 11 сентября 2017 (UTC)Ответить
http://www.topgear.com.ph/news/car-news/there-is-a-new-horse-in-the-ferrari-stable-and-it-is-called-the-gtc4-lusso-a49-20160210 Mike-fiesta (обс.) 17:15, 11 сентября 2017 (UTC)Ответить
Давайте о русской конюшне поговорим, у английского варианта нет русских отрицательных коннотаций (конюшня у англичан — символ порядка, бардак у них в англ. pigsty, у русских назвать что-либо «конюшней» — попытка обидеть, см. пример ЦСКА). Кроме блогов и СМИ, есть ли какие либо источники? --Викидим (обс.) 17:23, 11 сентября 2017 (UTC)Ответить
Я видел только в СМИ, главным образом автомобильных, по другим направлениям ничего сказать не могу. В русскоязычной автомобильной прессе/блогосфере термин "конюшня" имеет однозначно положительную коннотацию. Mike-fiesta (обс.) 17:47, 11 сентября 2017 (UTC)Ответить
Я понимаю, что специалисты видят «конющня», а читают «скудерия», даже у англосаксов есть en:Scuderia и en:Ecurie в отличие от их собственной конюшни, которая en:Stables. Российский термин в отличие от большинства европейских языков явно содержит лошадиный корень, потому я ожидаю, что «взрослые» АИ используют просто «скудерия», а не перевод. Все эти тонкости, наверное, можно изложить в каких-то статьях о формуле 1 (возможно, новых). --Викидим (обс.) 21:11, 11 сентября 2017 (UTC)Ответить
Ок, на фоне нашего обсуждения и просмотра других страниц, я тоже пересмотрел свой взгляд на этот раздел, удалю его. Mike-fiesta (обс.) 11:25, 12 сентября 2017 (UTC)Ответить