Обсуждение:Красный (Смоленская область)

Последнее сообщение: 9 месяцев назад от Taksen в теме «запрос»

О белорусском названии в преамбуле править

Открываю это обсуждение, поскольку участник Sidoroff-B возвращает в преамбулу белорусское название, ссылаясь на данные старых переписей и на речь бабушек в тамошних деревнях. Белорусский язык официальным в Смоленской области не является, а для прочих случаев общего правила, как я понимаю, нет.

Из перевода английского руководства об альтернативных названиях предмета статьи: «Уместными альтернативами могут быть: <...> исторические названия, названия на иностранных языках, важных в контексте статьи.» Название белор. Кра́сны сюда не подпадает. Историческим оно не является — это то же самое название, отличающееся всего на одну букву. А его «важность в контексте статьи» не просматривается.

Есть также опрос «О наименованиях населённых пунктов в преамбулах статей». Там приводится среди прочих критерий распространённости языка в населённом пункте: если его носителей в городе больше 20 либо 50 процентов (по современным данным). Вот результаты одной из старых переписей, 1897 года: http://www.demoscope.ru/weekly/ssp/rus_lan_97_uezd.php?reg=1406.

Видим, что в городе Красном носителей великорусского и белорусского почти поровну, великорусского чуть больше. То есть и тогда 50% не было. А опираться здесь нужно, наверно, всё же на современные данные, а не вековой давности.

Ссылки на речь деревенских бабушек также кажутся неуместными. Во-первых, мы здесь обсуждаем не деревни, а конкретный ПГТ (в прошлом город). А во-вторых, современная диалектология в любом случае относит эту территорию к Западной группе говоров русского языка.

Об историческом населении и данных переписей можно написать в соответствующем разделе. А преамбулу вообще загромождать не следует. Мне кажется, что название на белорусском из преамбулы следует убрать. Q-Wert-273 (обс.) 12:50, 9 сентября 2020 (UTC)Ответить

@Q-Wert-273: Вот здесь, например, синяя линяя отражает 1967 год согласно лингвистике. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A4%D0%B0%D0%B9%D0%BB:Dialects_of_Belarusian_language_be-tarask.png --Sidoroff-B (обс.) 20:18, 10 сентября 2020 (UTC)Ответить
(1) Приведённая вами карта только подтверждает сказанное мной. Нарисовавший её участник указал источник (карта Захаровой и Орловой), но на своей карте предпочёл умолчать, что это западные говоры именно русского языка (были бы белорусского — были бы не западными, а восточными; в описании файла всё же указано, что это русский язык). Сама эта карта срисована отсюда, и там прямо сказано, что речь идёт о русском языке. Взгляд современной диалектологии изложен в соответствующей статье.
(2) В любом случае, диалекты — это село, а Красный был городом. И приведённый мной источник показывает, что даже по тогдашним данным и даже при тогдашних взглядах на наречия русского языка, белорусский не был в городе преобладающим.
(3) Нам всё же нужно на настоящее время смотреть. Чем является белорусский язык для современного Красного — официальным, широко распространённым? Нет. Тогда в чём смысл добавлять белорусское название сразу за русским как второе официальное? При том, что это вообще одно и то же слово, одной буквой отличающееся.
В преамбуле лишнего быть не должно, и по принципу «чтоб было» туда добавлять не следует, мне кажется. Давайте просто уберём, да и закончим. Q-Wert-273 (обс.) 09:07, 11 сентября 2020 (UTC)Ответить
Лично меня и вовсе немного позабавил пассаж г-на Сидорова о бабушках в деревнях при том, что у меня и бабушка, и прабабушка (светлая им память) родом как раз из деревни в Шумячском районе, причём прабабушка родилась задолго до Революции. Разговаривали на вполне себе простонародном русском (южнорусском) и осознавали себя русскими — как и их родные, близкие и земляки. — Рокки (обс.) 12:00, 31 декабря 2020 (UTC)Ответить

запрос править

Не мог бы кто-нибудь сделать еще фотографии Красного, показывающие обстановку и поясняющие ситуацию 1812 года? Например, пруд, мост, склон, дороги?Taksen (обс.) 11:30, 12 июля 2023 (UTC)Ответить