Обсуждение:Ксёнж

Последнее сообщение: 6 лет назад от Psmith, Rupert E.

Замок называется не Ксёнз, а Ксёнж. Ż - это Ж, а не З. Даже немецкое название, в переводе означающее "княжеский камень", на это намекает. Подобное название статьи вводит в заблуждение, к тому же устоявшейся традиции именования замка с окончанием "З" вместо "Ж" в русском языке нет. — Эта реплика добавлена участником Psmith, Rupert E. (ов) 15:23, 16 июля 2018 (UTC)Ответить