Легенды и придания править

 Култубан (Яугуль) - в переводе озеро бедствия, побоища, войны, по словам старожилов, озеро имеет свойство пересыхать во время воин и битв. Моя бабушка в детстве переходила его по колено, а вот несколько поколений ранее, на дне озера мои предки расположили яйляу(летняя кочевка-лагерь), а ночью начала прибывать вода, люди в спешке успели только детей забрать и выбраться на возвышенность, а за ночь вода затопила все юрты, утром виднелись только кончики оглоблей торчащих из воды.

Версии перевода названия озера править

 Распространенная версия "Кул"- переводить как озеро, на мой взгляд далеко не верно, и это многие подтвердят, озеро это "Куль" (АслыКУЛЬ, КандрыКУЛЬ, ЗюратКУЛЬ, СерекКУЛЬ и т.д.). Заметим, что "Куль", вставляется в конце слова, а не в начале как с названием "Култубан". В данном случае "Кул", это слуга, невольник, а "Табан"- подошва, ступня, от сюда следует перевод: "Невольничья ступня", как известно по истории, невольникам в половецкой степи резали ступню и вкладывали в рану конский волос, что бы рана не затягивалась, это делалось для того, что бы пленник при побеге не мог далеко убежать. С озером связанна легенда "Ете кыз"(семь девушек), где рассказывается о том как 7 девушек сбежавших из плена, пытались уйти от погони, но боль раны в ступнях замедляла их передвижение. Когда враг настиг бежавших девушек, дабы не попасть снова в руки к врагу, девушки выбрали смерть и утопились в озере которое распростерлось на их пути. От сюда и название озера, КУЛТУБАН.