Обсуждение:Кэнгкрачан

Последнее сообщение: 3 года назад от Achp ru

Англ. "ae" по-русски читается как "е" или "э". Тайское "แ" может быть только "е" или "э". В непонятных случаях старайтесь делать транскрипцию с тайского. Pescov (обс.) 05:33, 11 ноября 2017 (UTC)Ответить

Согласно принятой схеме транскрипции гласная «แ-», обозначающая звук /ɛː/, передаётся только как «э». Статья требует переименования. Кроме того, в русском языке принято не членить тайские названия на слова, не имеющие самостоятельного значения. — achp (обс.) 19:58, 8 сентября 2020 (UTC)Ответить