Обсуждение:Кёкусинкай

Последнее сообщение: 5 лет назад от Kiranchampion в теме «Лидер РСКК»

Нейтральность

править

Я абсолютно не в курсе насчёт перепетий развития кёкусинкая в России, но не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы увидеть явную неприязнь автора к господам Танюшкину и Якунину. --Oscar 6 23:34, 15 декабря 2005 (UTC)Ответить

Совершенно согласен с предыдущим оратором. Статья отражает субъективную точку зрения автора.
Переписал статью предыдущего автора полностью. 26 августа 2006 г.
В статье есть неточности относительно возраста получения поясов выше ниндана. Пояса выше ниндана может получить любой, способный сдать экзамен, если его кандидатура одобрена федерацией или ассоциацией к которой он принадлежит. 88.86.70.254 20:03, 17 октября 2008 (UTC)DarkОтветить
Мне кажется, в статье очень мало сказано о киокушине как о стиле каратэ. Минимум сведений о технике и том, что выделяет стиль. Английская статья в этом плане лучше, возможно, стоит что-то заимствовать из нее. Субьективный момент: диковато выглядит утверждение о зрелищности спортивного киокушина. Нечасто удается побеседовать по душам с киокушинщиками (сам занимаюсь вадо, поэтому пересекаемся нечасто), но если удается - очень многие высказывают обеспокоенность тем, как правила соревнований, сами по себе нужные в смысле безопасности, выхолащивают технику очень многих спортсменов. Всевозможные ответвления, попытки ввести защиту (читай - кудо) - следствие этого противоречия. Об этом в статье тоже ни слова, а ведь точка зрения "Киокушин - это два лба стоят и лупят друг друга руками в корпус и лоу-киками по ногам" так же далека от истины как "Киокушин - это один удар и труп" PKaban 21:19, 9 декабря 2008 (UTC)Ответить

Русификация

править

Поскольку это русская Википедия, то было бы неплохо перевести японскую транскрипцию с латиницы на кирилицу. Стандартом для этого является система Поливанова. А то начнуть произносить неправильно, например shi как ши, хотя японский звук совершенно далек от ши как в слове машина и скорее близок к щи или си, а джо это вообще ужас какойто… --Rambalac 05:53, 3 июля 2008 (UTC)Ответить

Объём

править

В статье, на мой взгляд, слишком много ненужной информации, перепечатанной из первого выпуска серий брошюрок "Школа Кёкусинкай": терминология, экзаменационные и другие требования (тем более, что они различаются в разных школах) и т.п. INSAR 16:44, 21 июля 2008 (UTC)Ответить

Протестов не последовало, поэтому выкинул лишее и добавил то, что, на мой взгляд, нужнее. INSAR 08:33, 3 июня 2009 (UTC)Ответить

Иероглиф?

править

Может я чего-то не понимаю в иероглифической письменности, но что значит "иероглиф Кёкусинкай"??? Это вобще-то три иероглифа.--аимаина хикари 14:12, 2 августа 2008 (UTC)Ответить

Ну чего ж правильного. Японский термин "кёкусинкай" можно рассматривать как одно слово (сложное, из трёх корней) или как три слова. Но пишется оно тремя иероглифами, «иероглифа "кёкусинкай"» не существует в природе.--аимаина хикари 17:10, 2 августа 2008 (UTC)Ответить

Иероглифа, или Каны для "Кёкусинкай" не существует. Есть 3 знака из каны - "Кёку", "Син" и "Кай". А то, что сверху - это калиграфическое их написание. Калиграфия - 79.173.80.119 13:33, 30 апреля 2010 (UTC) [LordRimus]Ответить

Если писать каной, то будет не три знака, а целых семь: きょくしんかい. — Monedula 15:30, 30 апреля 2010 (UTC)Ответить

@Festor

править

Уважаемый Festor! «Киокушин» — это грубо неверная передача слова 極真 на русский, потому что имеется де-факто стандартная система записи японских слов кириллицей с японского. Если некие, даже безусловно значимые, организации транслитерируют японское слово не с японского, а с латиницы, это не делает такую передачу верной. О филологическом аспекте вопроса даже говорить не буду, потому что жутко надоело. Kf8 16:10, 7 июня 2011 (UTC)Ответить

Добрый день.
Да, весьма вероятно, что в данном названии допущен ряд ошибок - не буду оспаривать, не моя компетенция.
На данный момент официально используются разные названия 1го и того же стиля. Утверждать, что так правильно, а так нет - не корректно! ФЕДЕРАЦИИ-ЧЛЕНЫ АКР (http://akr.rsbi.ru/page29.html)
Т.е. есть правило Паливанова и оно право, а несколько федераций, в течении многих лет развивающие этот вид спорта не правы?
Да, именно так. Они ошибаются в орфографии. Правила на то и правила, даже если фамилию их создателя написать с ошибкой. Kf8 05:56, 14 июня 2011 (UTC)Ответить
Как то странно происходит - есть сборная России по каратэ Киокушинкай, но это не правильно. Предлагаю такой вариант - избегать фраз правильно-не правильно. Просто давать ссылки на факты - такие как "система Поливанова", Официальные сайты федераций... — Эта реплика добавлена участником Festor (ов)
Если появится сборная США по салкам, которая будет писать название спорта как «solki», это будет ошибкой. Здесь никто не умаляет достижений всевозможных федераций в карате, но оставить без упоминания причину возникновения такого разнобоя названий никак нельзя. В статье лишь указано, что название часто транслитерируется с ошибками, от незнания исходного языка. Неужели такая филологическая тонкость заставит сердца последователей Оямы трепетать от ужаса? :-) Kf8 06:34, 14 июня 2011 (UTC)Ответить
То как написано сейчас в статье, на мой взгляд, верно на 100%. Все сыты и все целы. Нет обвинений в неправильности, но и озвучено нарушение правил транслитирации. Спасибо. Ос.
http://www.superkarate.ru/news/main/1267-kanji-kyokushin.html - достаточно интересная информация. Анекдотичная ситуация сложилась из-за ошибок перевода-транслитерации. Я занимаюсь 21й год, но до публикации данной статьи и не предполагал, что это так. — Эта реплика добавлена участником Festor (ов)
Хорошо, что мы пришли к консенсусу. Только подписывайтесь, пожалуйста, на страницах обсуждения, а то стороннему читателю будет сложно понять, кто что сказал. Kf8 10:21, 14 июня 2011 (UTC)Ответить


Неувязка с запретом

править

Странно как-то в тексте (раздел Кёкусинкай в России). "После снятия почти 10-летнего запрета на карате в 1989 году появилась Федерация Кёкусинкай СССР. ... Слова «карате» в названии этой федерации не было, потому что в тот момент любой вид карате в Советском Союзе был под запретом". Так был в момент создания запрет или нет?--Bopsulai 20:19, 10 июня 2011 (UTC)Ответить

Снова война правок вокруг киукушинкай

править

По какой причине вы сбрасываете мои дополнения? Они верны и соответствуют действительности на 100% --Festor 08:51, 24 июня 2011 (UTC)Ответить

А по какой причине вы ведёте войну правок, даже не аргументируя откаты? Киокушинкай не "другое название", а ломанная английская транскрипция среди авторов не знающих японских. Про "известных последователей статей нет, дальше продолжать? Неужели вы не можете понять что у нас есть правило ВП:ВОЙ и упорным восстановлением своей версии вы ничего не добьётесь? Mistery Spectre 09:00, 24 июня 2011 (UTC)Ответить
Не война правок, а внесение точной информации:
я дополнил.
Другие названия = Кёкусин, Киокушинкай. Да название Киокушинкай с точки зрения системы Поливанова ошибочно, но оно есть и употребляется. Простите, но "система Поливанова" не догма!
Глава школы = Акиёси Мацуи, Стив Арнейл ИКО и ИФК - это 2 независимые организации, и кто из них "правильнее" решения нет.
Последователи = Рояма Хацуо и Мидори Кенджи ученики Мас.Оямы и в данный руководители Федераций входящих в АКР - Kyokushinkan и Shinkyokushinkai.
Еще раз повторяю, если Вы не разбираетесь в теме, не нужно стирать, можно обратиться за консультацией. --Festor 10:34, 24 июня 2011 (UTC)Ответить
В том то и проблема что догма (для русского языка), просто не все знают японский, поэтому калькируют латинский вариант. 90 % которые так говорят, в большинстве случаев японский элементарно не знают (те кто учил лунный на английском или в самой Японии не в счёт). Но русский не на латинице же, или мы не на русском пишем? Вам мало раздела про название? Или по вашему народные варианты каждой страны это названия уровня основных? Это раз. В качестве школы указывается приёмник Оямы, и главный наследник именно его школы, а не разных организаций. Это два. В третьих не Кенджи, а Кэндзи. В четвёртых Арнейл тоже ученик Масутацу, чем он вам мешает? Если это такая проблема, то можно к ним дописать патриархов Кудо и Асихара, это не принципиально. И наконец в пятых - если с вами не согласны, то это не значит что вокруг одни нубы и ламеры Mistery Spectre 11:17, 24 июня 2011 (UTC)Ответить
1. В данный момент есть АКР (ссылка на сайт приложена). Кудо и Ашихара это отдельные стили. А вот ИКО, ИФК, КАН и ШИН входят в эту ассоциацию.
2. не Кенджи, а Кэндзи - извините, ошибся, я не специалист, спасибо, что поправили. Тут я "нуб и ламер"
3. приёмник Оямы - в том то и дело, что КАН и ШИН были вынуждены сменить свои названия, а ИФК нет, она официально отделилась от kyokushinkai еще при жизни М.Оямы. Именно по этому и не корректо указывать главой только Акиёси Мацуи.
4. Киокушинкай неверное, но существующее название. То что он переверает все системы, это 1о, а то что существуют официально зарегистрированные федирации, сборные это другое. Название ошибочно, но оно есть!
--Festor 11:26, 24 июня 2011 (UTC)Ответить
Никто не говорит что его нет). Ладно, давайте так - с Мацуи пока повременим, а сенсеев ИФК и т.д допишем в известных (у англичан там вообще склад). Что касаеться названия то давайте в преамбулу вставим уточнение "также встречается вариант киокушинкай и т.д. Это моё предложение, если остальные участники согласятся (и вы конечно если согласитесь) то считайте что договорились и просим админов внести в статью Mistery Spectre 11:35, 24 июня 2011 (UTC)Ответить
также встречается вариант киокушинкай и т.д. - отличный вариант
Рояма и Мидори проиграли суды и являются последователями стиля (не кекусинкай, но входят в ассоциацию) - полностью согласен.
А вот Стив Арней является руководителем ИФК. Официальной организации. С ним никто из японцев даже и не судился. Его просто отпустил Ояма, еще при жизни. Его права никто не оспаривал. Мне кажется, что не корректно не указывать его как руководителя.
--Festor 11:43, 24 июня 2011 (UTC)Ответить
Поэтому я и хочу повременить с этим, чтобы полностью разобраться с тем кто есть кто Mistery Spectre 11:52, 24 июня 2011 (UTC)Ответить
http://www.superkarate.ru/video_kyokushin/mp3/kyokushin_2.mp3 - очень популярная в 80-90 годы песня. Как мне кажется это и есть источник неправильного траслителирования и появления названия Киокушинкай.
--Festor 12:01, 24 июня 2011 (UTC)Ответить
Всё гораздо прозаичнее. Этот «киокушин» образовался так же, как в своё время образовались «Токио» (вместо Токё), «Киото» (вместо Кёто) и «Иокогама» (вместо Ёкогама): сочетание YO передавалось как «ИО» вместо «Ё». INSAR о-в 12:51, 24 июня 2011 (UTC)Ответить
Тогда зачем так насильно внедрять "систему Поливанова"? Мы говори Лондон а не Ландон (как положено).
Выходит это естественно для нашего (Русского) языка. Из личного опыта - тренировок, сборов, соревнований... Киокушинкай оно, как то, брутальнее чем кёкусинкай, жестче.... :). + Тут еще добавляется проблема с буковой "Ё"....--Festor 10:45, 25 июня 2011 (UTC)Ответить
p.s. Я занимаюсь kyokushinkai karate чуть более 20 лет. Это мое хобби. Кое что знаю, знаком практически со всеми руководителями федераций, ведущими тренерами, бойцами. Я хочу, что бы в проекте Википедия была ТОЧНАЯ Информация. Проект Википедия, на данный момент очень часто ассоциируется как "Энциклопедия", т.е. ИСТИНА. На мой взгляд необходимо учитывать все это. Любую информацию которой владею предоставлю. Ос. --Festor 11:02, 25 июня 2011 (UTC)Ответить
Википедия не место для истины. Она отражает господствующую в АИ точку зрения. Не истину. Kf8 12:20, 25 июня 2011 (UTC)Ответить
Эти названия (Токио, Киото и пр.) вошли в русский язык при зачаточном состоянии русской японистики задолго до разработки Поливановым своей транскрипционной системы. Во время возникновения и становления Кёкусинкай (50-60-е годы) и во время прихода стиля в СССР (70-е годы) эта система была общепринятой системой передачи японских терминов русской графикой. Всякие «киокушины», о которых Вы говорите — это названия организаций, которые собственно к названию стиля имеют посредственное отношение. Вероятнее всего, эти названия появились именно в таком искажённом виде, чтобы не было путаницы с названием созданной ранее Федерации Кёкусинкай СССР (позднее — Федерации Кёкусинкай России). INSAR о-в 08:22, 26 июня 2011 (UTC)Ответить

Прошу уточнить данную информацию, раздел "Ритуальные поклоны":

Тиндэн-Чиндэн или СинДзэн Festor 18:01, 24 августа 2011 (UTC)Ответить

Ага, у нас точка в точку то, что там написано! 沈殿 (тиндэн, можно проверить в warodai.ru) — одно слово, а «синдзэн» — 神前 (дословно «перед богами») — совсем другое. Спасибо за внимательность! Сейчас исправлю. Kf8 15:06, 24 августа 2011 (UTC)Ответить

Сообщение об ошибке

править
Перенесено со страницы ВП:Сообщения об ошибках#Кёкусинкай.

"Российская Лига Кёкусин Каратэ, РЛКК" - в настоящее время переименована в «Студенческую федерацию всестилевого каратэ России» и развивает "всестилевое каратэ" а не кёкусинкай

Автор сообщения: Габбасов 92.255.198.249 12:40, 20 июня 2016 (UTC)Ответить

  • Специалиста "в теме" здесь - на странице сообщений об ошибках - не нашлось. В сети упоминается много лиг и школ. Пусть это сообщение останется на странице обсуждения статьи.   К обсуждению --Гдеёж?-здесь 15:07, 8 октября 2016 (UTC)Ответить

Лидер РСКК

править

Российский Союз Кёкусинкайкан карате, РСКК, представляющий Всемирную организацию СоКёкусинкай, лидер Хасегава (с 23 декабря 2012 года, до 2012 года представлял Международный Союз Кёкусин, IKU, лидер Хасегава)[9]

РСКК на данный момент не представляет Всемирную организацию СоКёкусинкай. РСКК является автономной Российской организацией, лидером которой является Якунин С.И. Kiranchampion (обс.) 18:15, 7 ноября 2018 (UTC)Ответить