Обсуждение:Лаконичность

Последнее сообщение: 12 лет назад от 93.125.86.104 в теме «Неверная цитата из письма Чехова»

Откуда возникло название «лаконичность» править

А можно написать про то, откуда возникло само название "лаконичность"? Что то связанное с Древней Грецией было. --Lourens 18:03, 19 июня 2006 (UTC)Ответить

Разумеется можно. И не только можно, а нужно. Сделаем. Кстати, сейчас у нас открыт прием в партию. Приглашаем. —Smartass 19:49, 19 июня 2006 (UTC)Ответить
Благодарю за приглашение, но я пока побуду внешним наблюдателем ;). Главное чтоб вы побольше писали статей и поменьше спорили с этими запылевшими "ёнциклопедистами" --Lourens 21:06, 19 июня 2006 (UTC)Ответить
Спасибо за поддержку. Статьи будут. А в партию все же вступайте. —Smartass 21:11, 19 июня 2006 (UTC)Ответить

Написал. --  maXXIcum 12:26, 20 июня 2006 (UTC)Ответить


Выставлялось на удаление 19 июня 2006, решение не принято править

Эта статья или её часть была скопирована в вики-проект «Викицитатник»

Удалить как свалку мусора и очередную попытку впихнуть куда-нибудь бредятину про Склифосовского. --  AndyVolykhov talk 13:58, 19 июня 2006 (UTC)Ответить

Итог править

Благополучно оставлено наряду с разным другим неэнциклопедическим вздором, которым развлекаются всё те же неоригинальные комики в наших рядах. Дмитрий Кузьмин 06:56, 27 июня 2006 (UTC)Ответить

Ну... в текущем виде очень даже статья. Хотя я бы из соображений соответствия формы и названия саму статью сделал из одного предложения: "Лаконичность - кратность и точность". George Shuklin 19:23, 2 июля 2006 (UTC)Ответить

Короче, Склифософский! править

Фрагмент удалён, ибо непосредственного отношения к теме статьи не имеет. Фрагмент есть в статье про фильм "Кавказская пленница". Факт про семь плюс-минус два есть в статье, на которую идёт ссылка с числа. Сейчас сделаю её крупнее... --Владимир Волохонский 20:15, 2 июля 2006 (UTC)Ответить

Зачем удалять без согласия всех остальных авторов? Особенно в дискуссионных статьях.--Poa 20:43, 2 июля 2006 (UTC)Ответить
Похоже на разумный компромисс, хотя кадр из фильма немного разряжал сухость (лаконичность изложения). --Poa 23:42, 2 июля 2006 (UTC)Ответить
Присоединяюсь к удалению. "Короче Склифософский" вовсе не призывает к лаконичности, это просто фраза "завязывай" (с болтовнёй). Более того, лично мне не кажется что фильм из которого взята цитата является сколь-либо влияющим на культуру, и не представляет из себя объекта такой значимости, чтобы в цитаты из него "заворачивать" цитаты из Чехова. Я следую ВП:ПДН, потому не буду пытаться рассуждать о том, почему именно склифосовский и почему именно от этих людей. George Shuklin 21:34, 2 июля 2006 (UTC)Ответить
Уважайте эту страницу. Пожалуйста, не удаляйте, то что не вами создано без обсуждения.--Poa 23:47, 2 июля 2006 (UTC) . P.S. Давайте остановимся на компромиссном варианте Владимира Волохонского.Ответить
Если фраза "Короче, Склифосовский" не имеет отношения к лаконичности, как утверждает наш зарапортовавшийся мэтр (или рыцарь) Владимир Волоховский, то я не вижу другого выхода, как заменить ее на "Короче, Волоховский". —Smartass 01:27, 3 июля 2006 (UTC)Ответить
Владимир Волоховский, как мне кажется, согласился, что связь между понятием локоничности и замечательной фразой существует. Так что давайте остановимся на Склифосовском. Осталось ждать, что наш друг Джордж (а как Вы знаете с Джорджами бывает нелегко) также согласится на компромисс.--Poa 01:43, 3 июля 2006 (UTC)Ответить
Я согласен с тем, что между этой фразой и понятием "лаконичность" есть некоторая связь, однако не вижу смысла и ценности этой фразы для понимания того, что такое лаконичность. Поэтому я существенно сократил этот фрагмент (все желающие узнать подробности могут обратиться к статье о фильме), но счёл действительно необязательным удалять его полностью, раз есть участники, для которых это критично. Ведь уж то, что эта фраза была произнесена Никулиным, чтобы остановить лекцию о ящуре - ну совершенно никакого отношения не имеет. Сама фраза имеет косвенное отношение - это да. А вот про "краткость - сестра таланта" - это гораздо ближе к сути статьи. --Владимир Волохонский 06:53, 3 июля 2006 (UTC)Ответить
Не коверкайте фамилию. Я не согласен ни на какие компромиссы, считаю, что включение данного абзаца во все статьи - исключительно провокация со стороны автора, который хочет показать, что его статью удалили незаконно. Таким образом, это умышленное ухудшение качества статей, т.е. вандализм. --AndyVolykhov 06:42, 3 июля 2006 (UTC)Ответить
Мне тоже так кажется (кстати, почему в статье упоминается эта дурацкая фраза дважды?). Всё ещё не приняты Википедия: Не доводите до абсурда... А жаль. George Shuklin 07:56, 3 июля 2006 (UTC)Ответить

Неверная цитата из письма Чехова править

Цитаты из письма к брату в подобном виде не существует. Здесь по непонятной причине объединены слова из письма к А. С. Суворину и письма к Ал. П. Чехову. Пусть по смыслу они схожи, но все же это два разных письма двум разным людям написанные в разное время.


Алексею Сергеевичу Суворину (8 апреля 1889 года, Москва)

8 апреля. Поздравляю Вас, Анну Ивановну, Настюшу и Борю с праздником и желаю Вам богатства, славы, почета, покоя и веселья на всю жизнь. Погода в Москве подлая: грязь, холод, дождь. Художник всё еще упрямствует и стоит на 39°. Езжу к нему 2 раза в день. Настроение мое похоже на погоду. Не работаю, а читаю или шагаю из угла в угол. Впрочем, я не жалею, что у меня есть время читать. Читать веселее, чем писать. Я думаю, что если бы мне прожить еще 40 лет и во все эти сорок лет читать, читать и читать и учиться писать талантливо, т. е. коротко, то через 40 лет я выпалил бы во всех вас из такой большой пушки, что задрожали бы небеса. Теперь же я такой лилипут, как и все. Наши убирают, чистят, пекут, варят, трут, выбивают пыль, бегают по лестнице. Гвалт. Еду к художнику. Будьте здоровы. Приезжайте, поедем на Волгу или в Полтаву. Ваш А. Чехов.


Александру Павловичу Чехову (11 апреля 1889 года, Москва)

11 апр. Новый Виктор Крылов! Не писал я тебе так долго просто из нерешительности. Мне не хотелось сообщать тебе одну неприятную новость. На горизонте появились тучки; будет гроза или нет -- ведомо богу. Дело в том, что наш Косой около 25 марта заболел брюшным тифом, формою легкою, но осложнившеюся легочным процессом. На правой стороне зловещее притупление и слышны хрипы. Перевез Косого к себе и лечу. Сегодня был консилиум, решивший так: болезнь серьезная, но определенного предсказания ставить нельзя. Всё от бога. Надо бы в Крым, да нет паспорта и денег. Ты написал пьесу? Если хочешь знать о ней мнение, имеющее ценность, то дай ее прочесть Суворину. Сегодня я напишу ему о твоей пьесе, а ты не ломайся и снеси. Не отдавай в цензуру, прежде чем не сделаешь поправок, какие сделаешь непременно, если поговоришь с опытными людьми. Одного Суворина совершенно достаточно. Мой совет: в пьесе старайся быть оригинальным и по возможности умным, но не бойся показаться глупым; нужно вольнодумство, а только тот вольнодумец, кто не боится писать глупостей. Не зализывай, не шлифуй, а будь неуклюж и дерзок. Краткость -- сестра таланта. Памятуй кстати, что любовные объяснения, измены жен и мужей, вдовьи, сиротские и всякие другие слезы давно уже описаны. Сюжет должен быть нов, а фабула может отсутствовать. А главное -- папаше и мамаше кушать нада. Пиши. Мухи воздух очищают, а пьесы очищают нравы. Твоим капитанам Кукам и Наталье Александровне мой сердечный привет. Очень жалею, что я не могу и не мог к праздникам сделать для них что-нибудь приятное. У меня странная судьба. Проживаю я 300 в месяц, незлой человек, но ничего не делаю приятного ни для себя, ни для других. Будь здрав.

--Oants 06:38, 16 июня 2011 (UTC)Ответить

Есть информация, что пословица "Краткость - сестра таланта" латинского происхождения и в оригинале имеет продолжение "...и прибежище для лентяев". Кто-нибудь может указать АИ для этого? 93.125.86.104 10:32, 27 сентября 2011 (UTC)Ответить