Обсуждение:Ледяной дом (роман)

Роман Лажечникова и французская литература править

О влиянии В. Скотта на роман приведена информация, а про роман Гюго «Собор Парижской Богоматери» (1831) не упоминается. А. Григорьев писал про "Ледяной дом": "...на многих страницах которого, действи­тельно, чувствуется подражание «Собору парижской богоматери". Кроме того усматриваются параллели с романом А. де Виньи "Сен-Мар" ("Ледяной дом" Лажечникова типологически ближе к французским романтикам, нежели к В. Скотту). Кроме того, современник И. И. Лажечникова Д. В. Григорович вспоминает, что А. Дюма, посетивший Россию в 1858 году, перевёл на французский язык несколько образцов русской литературы. «Ледяной дом» вошёл в число этих произведений.