Обсуждение:Лёгочный сурфактант

Последнее сообщение: 3 года назад от 37.113.176.115 в теме «Снова англофил»

Снова англофил править

Почему «Лёгочный сурфактант», а не просто «Сурфактант» называется статья? Сдаётся, снова с англовики бездумно транскибировали. В русском языке слово «сурфактант» используется только в этом значении, и не требует уточнения, что он лёгочный, в отличие от англовики (и языка естественно), где он употребляется ещё и в качестве русского «ПАВ» (поверхностно-активные вещества, к примеру: en:Surfactants in paint, en:Surfactant leaching и т.д.). Вот немцы более разумно поступили, у них как и подобается сурфактантом называется только сурфактант, а не ПАВы: de:Surfactant. Полагаю, надо вынести на КПМ с оставлением перенаправления для англофилов. @Shureg: чем объяснялись ваши действия [1][2]? 37.113.176.115 11:00, 8 сентября 2020 (UTC). Хотя, даже в английском следующая статья называется en:Surfactant therapy, а не «Pulmonary surfactant therapy» и в тексте там про «natural surfactant», а не «natural pulmonary surfactant». 37.113.188.77 04:58, 12 сентября 2020 (UTC)Ответить