Обсуждение:Майкоп (городской округ)
Последнее сообщение: 6 лет назад от RosssW в теме «Название статьи»
Название статьи
правитьЗдесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
начало обсуждения было здесь.--Русич (RosssW) (обс.) 14:40, 13 апреля 2018 (UTC)
@RosssW: То, что это городской округ, понятно из слова Город. Поэтому думаю, что название статьи Город Майкоп (муниципальное образование) наиболее подходит. Плюс данное название явно указано на сайте МО и в его уставных документах. С уважением, Гармонический Мир (обс.) 15:48, 12 апреля 2018 (UTC)
- "То, что это городской округ, понятно из слова Город." - не понятно, как? Когда написано город Майкоп (городской округ) или Майкоп (городской округ), то понятно, что имеется в виду городской округ. А когда написано город Майкоп (муниципальное образование) или Майкоп (муниципальное образование), то непонятно, о чём речь. Однокоренные слова есть, но не всем понятно что город Майкоп это городской округ. Это может быть городским округом, или городским поселением, или сельским поселением, или внутригородским МО. Город Майкоп для большинства является вообще обычным населённым пунктом. А формулировки (которые обозначаются как наименования) типа муниципальное образование городской округ "Город Майкоп" - это неэнциклопедический мусор. Именуя статьи об адм.единицах и мун.единицах стран мира, мы никогда не читаем их уставы или тому подобные чисто бюрократические юридические документы, а именуем по геообъектам: Венеция (область) и т.п. Просто в России на русском языке нам слишком доступны по объективным причинам уставы и сайты МО, которые как первичные АИ вообще-то просто подтверждают существование такого вида управления в виде местного самоуправления в форме МО. Статьи же в энциклопедии отталкиваются от географических названий, геообъектов, а не от юридических компонентов, обслуживающих территорию и население. МО в РФ это уникум в мире, параллельный НП и АТЕ как геообъектам.--Русич (RosssW) (обс.) 09:16, 13 апреля 2018 (UTC)
- Область Венеция — это не муниципальное образование, поэтому сравнение не вполне корректно. С уважением, Гармонический Мир (обс.) 13:22, 13 апреля 2018 (UTC)
- Сути не меняет. В области Венеция есть провинция Беллуно, а в ней - коммуны. Никто не будет искать как там называются коммуны в их уставах "муниципалитет коммуна город Агордо" или тому подобное. Есть город Агордо, он имеет одноимённую коммуну Агордо. Статья о коммуне кстати объединена со статьёй о самом городе.--Русич (RosssW) (обс.) 13:34, 13 апреля 2018 (UTC)
- Плюс хочу обратить Ваше внимание на то, что городской округ является формой городских поселений, которые, в свою очередь, являются формой муниципальных образований. Для чего в названиях статей такие детали, лично мне непонятно. Они обычно излагаются в текстах статей, а не в названиях. С уважением, Гармонический Мир (обс.) 13:39, 13 апреля 2018 (UTC)
- А для чего уточнения в скобках на тип НП ? город, село, посёлок, посёлок городского типа, рабочий посёлок это всего лишь форма (тип) НП. Многие и не знают, что это - село, деревня или посёлок это, что это - посёлок городского типа, сельского типа или город. Но уточнения дают конкретные Королёв (город), а не Королёв (населённый пункт). Поэтому и здесь логично давать надо не МО, и тип МО.--Русич (RosssW) (обс.) 13:46, 13 апреля 2018 (UTC)
- Уточнения в скобках даются только в случаях наличия неоднозначности для того, чтобы её разрешить (например, никто не пишет названиях статей после Москвы, Санкт-Петербурга или Краснодара, что это города). В данном случае неоднозначность со статьей Майкоп, поэтому достаточно упоминания в названии, что речь о муниципальном образовании (всё остальное - лишние детали). С уважением, Гармонический Мир (обс.) 14:00, 13 апреля 2018 (UTC)
- Уточнения Москве не дают не из-за однозначности, а из-за узнаваемости. Москва (река) имеется, а не Москва (водный объект). МО слишком громоздкое и по смыслу, и по размеру понятие. Детали тут важны как среди типов НП, так и среди типов МО, среди типов АТЕ, среди типов объектов физ. географии и т.д. Таковы устоявшиеся по умолчанию пост-фактум дух правил Википедии. Муниципальные районы кстати тоже относятся к мун. образованиям. Но логично, что никто не будет называть статью Сосногорск (муниципальный район) в виде Сосногорск (муниципальное образование) --Русич (RosssW) (обс.) 14:21, 13 апреля 2018 (UTC) А большая часть всех муниципальных районов РФ находятся в статьях, которые названы не по наименованиям МО (не мун. районов), а названиям АТЕ - районам.--Русич (RosssW) (обс.) 14:42, 13 апреля 2018 (UTC)
- Что касается Сосногорска, то здесь слово район в названии уместно, так как существует еще и городское поселение «Сосногорск». Если в будущем поселение поглотит район, то достаточно будет уточнения, что это муниципальное образование. С уважением, Гармонический Мир (обс.) 14:47, 13 апреля 2018 (UTC)
- Мун.район и городское поселение никуда из истории неоднозначности не уйдут даже после упразднения. Поэтому гипотетический городской округ Сосногорск будет называться в ВП в виде Сосногорск (городской округ). Если мы не делаем Самара (бассейн Волги) вместо Самара (приток Волги), Владимир (городской населённый пункт) вместо Владимир (город), Москва (водный объект) вместо Москва (река), Ламон (муниципальное образование) или Ламон (административная единица) вместо Ламон (коммуна) и т.д., то не вижу причин для МО в РФ делать исключение. И введения в заблуждения не будет, что же это за вид МО.--Русич (RosssW) (обс.) 07:11, 16 апреля 2018 (UTC)
- Навскидку Джатва (населённый пункт), Икура (населённый пункт), Эбергард (населённый пункт). С уважением, Гармонический Мир (обс.) 14:49, 16 апреля 2018 (UTC)
- Примеры некорректны, так как это населённые пункты при ж.д. станциях. Чтобы отличать станцию-ж.д. станцию от станции-нас.пункта.--Русич (RosssW) (обс.) 14:53, 16 апреля 2018 (UTC)
- Эти примеры показательны тем, что в названиях статей не пишется населенный пункт при железнодорожной станции, а пишется просто населенный пункт. С уважением, Гармонический Мир (обс.) 15:22, 16 апреля 2018 (UTC)
- Потому что писать в скобках населенный пункт при железнодорожной станции это ВП:НДА. А писать в скобках ж.д. станция - это введение в заблуждение: то ли объект ж.д., то ли нп. Точно также как писать в уточнении слово "МО": то ли ГО, то ли ГП. Поэтому показательность касается только исключений в виде ж.д. станций в значении нас. пунктов. Поэтому эти примеры неуместны и некорректны.--Русич (RosssW) (обс.) 06:51, 17 апреля 2018 (UTC)
- Но а так как на деле отдельных статей о ж.д. станциях как объектах ж.д. нет в 2 из 3 случаев, а эти 2 статьи касаются как ж.д. станции-нп, так и собственно ж.д. станций, то название статей с уточнением только лишь на нп спорно и вводит в заблуждение будто бы о собственно ж.д. станции якобы в них не говорится и якобы есть отдельные статьи о собственно этих ж.д. станциях. Поэтому эти примеры вдвойне неуместны и некорректны.--Русич (RosssW) (обс.) 06:56, 17 апреля 2018 (UTC)
- Эти примеры показательны тем, что в названиях статей не пишется населенный пункт при железнодорожной станции, а пишется просто населенный пункт. С уважением, Гармонический Мир (обс.) 15:22, 16 апреля 2018 (UTC)
- Примеры некорректны, так как это населённые пункты при ж.д. станциях. Чтобы отличать станцию-ж.д. станцию от станции-нас.пункта.--Русич (RosssW) (обс.) 14:53, 16 апреля 2018 (UTC)
- Навскидку Джатва (населённый пункт), Икура (населённый пункт), Эбергард (населённый пункт). С уважением, Гармонический Мир (обс.) 14:49, 16 апреля 2018 (UTC)
- Мун.район и городское поселение никуда из истории неоднозначности не уйдут даже после упразднения. Поэтому гипотетический городской округ Сосногорск будет называться в ВП в виде Сосногорск (городской округ). Если мы не делаем Самара (бассейн Волги) вместо Самара (приток Волги), Владимир (городской населённый пункт) вместо Владимир (город), Москва (водный объект) вместо Москва (река), Ламон (муниципальное образование) или Ламон (административная единица) вместо Ламон (коммуна) и т.д., то не вижу причин для МО в РФ делать исключение. И введения в заблуждения не будет, что же это за вид МО.--Русич (RosssW) (обс.) 07:11, 16 апреля 2018 (UTC)
- Что касается Сосногорска, то здесь слово район в названии уместно, так как существует еще и городское поселение «Сосногорск». Если в будущем поселение поглотит район, то достаточно будет уточнения, что это муниципальное образование. С уважением, Гармонический Мир (обс.) 14:47, 13 апреля 2018 (UTC)
- Уточнения Москве не дают не из-за однозначности, а из-за узнаваемости. Москва (река) имеется, а не Москва (водный объект). МО слишком громоздкое и по смыслу, и по размеру понятие. Детали тут важны как среди типов НП, так и среди типов МО, среди типов АТЕ, среди типов объектов физ. географии и т.д. Таковы устоявшиеся по умолчанию пост-фактум дух правил Википедии. Муниципальные районы кстати тоже относятся к мун. образованиям. Но логично, что никто не будет называть статью Сосногорск (муниципальный район) в виде Сосногорск (муниципальное образование) --Русич (RosssW) (обс.) 14:21, 13 апреля 2018 (UTC) А большая часть всех муниципальных районов РФ находятся в статьях, которые названы не по наименованиям МО (не мун. районов), а названиям АТЕ - районам.--Русич (RosssW) (обс.) 14:42, 13 апреля 2018 (UTC)
- Уточнения в скобках даются только в случаях наличия неоднозначности для того, чтобы её разрешить (например, никто не пишет названиях статей после Москвы, Санкт-Петербурга или Краснодара, что это города). В данном случае неоднозначность со статьей Майкоп, поэтому достаточно упоминания в названии, что речь о муниципальном образовании (всё остальное - лишние детали). С уважением, Гармонический Мир (обс.) 14:00, 13 апреля 2018 (UTC)
- Согласен, что статусы МО (типы МО) не должны быть в названиях статей, как и само словосочетание "МО". Об этом - в самих статьях. Также как типы НП не должны быть в названиях статей о НП, не Город Королёв. Но статусы МО могут быть уточнениями в скобках. Типы НП могут быть уточнениями в скобках.--Русич (RosssW) (обс.) 13:54, 13 апреля 2018 (UTC)
- А для чего уточнения в скобках на тип НП ? город, село, посёлок, посёлок городского типа, рабочий посёлок это всего лишь форма (тип) НП. Многие и не знают, что это - село, деревня или посёлок это, что это - посёлок городского типа, сельского типа или город. Но уточнения дают конкретные Королёв (город), а не Королёв (населённый пункт). Поэтому и здесь логично давать надо не МО, и тип МО.--Русич (RosssW) (обс.) 13:46, 13 апреля 2018 (UTC)
- Область Венеция — это не муниципальное образование, поэтому сравнение не вполне корректно. С уважением, Гармонический Мир (обс.) 13:22, 13 апреля 2018 (UTC)
- Согласно уставным документам наименованием МО является муниципальное образование городской округ "Город Майкоп". Кратких (равнозначных) наименований там много, но кратким понятным узнаваемым названием является среди них "Город Майкоп". Не смешивайте понятие "наименование МО" в уставных документах и названия этих МО в различных АИ, а также приведение названия в соответствии с ВП:ИС. Наименование МО в уставе и наименование ООО и ПАО в уставе ООО и ПАО никогда автоматом не становятся названиями статей. Названиями являются закавыченные слова или топонимы, одноимённые НП или АТЕ, которым соответствуют МО как терр. учреждения местного самоуправления. Помимо уставных документов, название город Майкоп распространено в других АИ - ОКТМО 79 701 ("город Майкоп", а в тексте ниже "городского округа город Майкоп"), законе (где упоминаются разные формулировки муниципального образования "Город Майкоп" и городского округа "Город Майкоп"), в Росстате (приводит формулировку Городской округ - Город Майкоп). Поэтому, выбирая из более длинного, более широкого по смыслу МО, с одной стороны, и более конкретного статуса МО - ГО, выбор падает в пользу ГО. --Русич (RosssW) (обс.) 09:16, 13 апреля 2018 (UTC)