Обсуждение:Мариене

Последнее сообщение: 10 лет назад от Amga в теме «Транскрипция»

Транскрипция

править

Вообще-то Marienehe → Мариенээ (странно, но так; слагается из двух слов Marien-Еhe = Мариин брак), а также Brinckmansdorf → Бринкмансдорф (дорф = Dorf = деревня/село, названо в честь нижненемецкого писателя Джона Бринкмана), а не "Бриксман". Потом, Мариенээ в первую очередь район Ростока (с 1934 г.), а завод просто так назывался по местонахождению. --Amga 19:14, 20 июня 2014 (UTC)Ответить