Обсуждение:Матчи сборной СССР по футболу 1959

Как-то в бескрайнем море Сети нашёл вот это:
http://zuqiuziliao.cn/china/1959lf.htm
А именно: здесь представлены заявки команд на турнир в честь 10-летия КНР (Пекин, 3-8 октября 1959; см. таблицу). Немножко повозился, и вот что из этого вышло.
СССР:
Начальник команды:
斯塔罗斯金 [sītâluōsījīn] - Старостин (видимо, Андрей Петрович)
Тренеры:
米•约•雅库辛 [mî. yuē. yâkùxīn] - М.И.Якушин
格拉斯科夫 [gēlâsīkēfū] - не узнаю в гриме; китайцы назвали его Гэласикэфу (вспомните помощника Якушина в сборной; а пока лучшее, что лезет в голову, это Глазков)
Капитан:
伊•阿•奈托 [yī.ā.nàituō] - И.А.Нетто
Игроки:
列•伊•雅辛 [liè.yī.yâxīn] - Л.И.Яшин (вратарь)
伊瓦金 [yīwâjīn] - Ивакин (вратарь)
弗•别•凯萨列夫 [fú.bié.kâisàlièfū] - В.П.Кесарев
安•耶•马斯连金 [ān.yē.mâsīliánjīn] - А.Е.Маслёнкин
鲍•德•库兹涅佐夫 [bào.dé.kùzīnièzuôfū] - Б.Д.Кузнецов
克鲁季科夫 [kèlûjìkēfū] - Крутиков
维•格•查列夫 [wéi.gē.chálièfū] - В.Г.Царёв
乌林 [wūlín] - Урин
龙•尼•沃因诺夫 [lóng.ní.wòyīnnuòfū] - Ю.Н.Войнов
安•康•伊萨耶夫 [ān.kāng.yīsàyēfū] - А.К.Исаев
马迈多夫 [mâmàiduōfū] - Мамедов
瓦•科•伊万诺夫 [wâ.kē.yīwànnuòfū] - В.К.Иванов
宫•阿•费多索夫 [gōng.ā.fèiduōsuôfū] - Г.А.Федосов
安•米•伊里因 [ān.mî.yīlîyīn] - А.М.Ильин
齐斯连柯 [qísīliánkē] - Численко
科罗连科夫 [kēluōliánkēfū] - Короленков
Венгрия (олимпийская):
Начальник команды:
沙士瓦利•伊斯蒂利 [shāshìwâlì.yīsīdìlì] - не поддался дешифровке (человека зовут Изидор, с фамилией туго: что-то вроде Шашвари)
Тренер:
沃伦迪克•别洛 [wòlúndíkè.biéluò] - Volentik Béla (Волентик Бела)
Игроки:
法拉国•拉尤什 [fâlāguó.lāyóushí] - Faragó Lajos (Фараго Лайош, вратарь)
图律克•卡伯尔 [túláikè.kâbóěr] - Török Gábor (Тёрёк Габор, вратарь)
杜达什•佐尔坦 [dùdáshí.zuôěrtân] - Dudás Zoltán (Дудаш Золтан)
瓦尔赫第•帕尔 [wâěrhèdì.pàěr] - Várhidi Pál (Вархиди Пал)
黑吉•山道尔 [hèjí.shāndàoěr] - Hegyi Sándor (Хедьи Шандор)
伯尔山尼-布鲁迪赤•乔治 [bóěrshānní-bùlûdíchì.qiáozhì] - Borsányi-Prudits György (Боршаньи-Прудич Дьёрдь)
格罗斯第赤•约瑟夫 [gēluōsīdìchì.yuēsèfū] - не разгадал. Имя точно Йожеф. Фамилия - Гроздич? Геросидич? В общем, задача
博得尔•拉斯洛 [bódéěr.lāsīluò] - Bödör László (Бёдёр Ласло)
哈尤士•伊姆列 [hāyóushì.yīmûliè] - Hajós Imre (Хайош Имре)
塔里卡•菲伦斯 [tâlîkâ.fēilúnsī] - Teleki Ferenc (что Ференц - 100%, на счёт Телеки - не уверен)
帕尔•蒂伯尔 [pàěr.dìbóěr] - Pál Tibor (Пал Тибор)
库哈尔斯基•别洛 [kùhāěrsījī.biéluò] - Kuharszki Béla (Кухарски Бела)
拉科西•尤利斯 [lākēxī.yóulìsī] - Rákosi Gyula (Ракоши Дьюла)
诺瓦克•德舍 [nuòwâkè.déshě] - Novák Dezső (Новак Дежё)
纳基•伊斯蒂万 [nàjī.yīsīdìwàn] - Nagy István (Надь Иштван)
奈美斯•伊斯蒂万 [nàiměisī .yīsīdìwàn] - Nemes István (Немеш Иштван)
哓利莫西•埃尔诺 [xiāolìmòxī.āiěrnuò] - Solymosi Ernő (Шоймоши Эрнё)

Китай: (на русский транскрибирую по системе Палладия; первое слово - фамилия, второе слово - имя)
Начальник команды:
柯轮 - Kē Lún (Кэ Лунь)
Тренеры:
陈成达 - Chén Qiángdá (Чэнь Цянда)
陈复赉 - Chén Fùlài (Чэнь Фулай)
Игроки:
张俊秀 - Zhāng Jùnxiù (Чжан Цзюньсю) - вратарь
徐福生 - Xú Fúshēng (Сюй Фушэн) - вратарь
孙宝荣 - Sūn Bâoróng (Сунь Баожун)
王克斌 - Wáng Kèbīn (Ван Кэбинь)
张京天 - Zhāng Jīngtiān (Чжан Цзинтянь)
丛者余 - Cóng Zhěyú (Цун Чжэюй)
陈家亮 - Chén Jiāliàng (Чэнь Цзялян)
张宏根 - Zhāng Hónggēn (Чжан Хунгэнь - бывший тренер сборной КНР в 1977 и 1979)
年维泗 - Nián Wéisì (Нянь Вэйсы)
方纫秋 - Fāng Rènqiū (Фан Жэньцю) - бывший тренер сборной КНР в 1964
孙福成 - Sūn Fúchéng (Сунь Фучэн)
高筠时 - Gāo Yúnshí (Гао Юньши)
孙玉明 - Sūn Yùmíng (Сунь Юймин)
任彬 - Rèn Bīn (Жэнь Бинь)
王锡文 - Wáng Xíwén (Ван Сивэнь)
冼迪雄 - Xiân Díxióng (Сянь Дисюн)
邢桂福 - Xíng Guìfú (Син Гуйфу)
李恒益 - Lî Héngyì (Ли Хэнъи)
胡凤山 - Hú Fèngshān (Ху Фэншань)


Теперь внимательно посмотрим на состав сборной Китая в нашем протоколе:
Хунаг Чао, Чанг Зун, Ван Ке, Цун Вао, Кас Хун, Ли Хенг, Жен Бьен, Чанг Кинг, Ванз Чи, Ньян Вей, Чинг Куэ.
Очевидно, что Ван Ке - это Ван Кэбинь (Wáng Kèbīn), Ньян Вей - это Нянь Вэйсы (Nián Wéisì ), Жен Бьен - это Жэнь Бинь (Rèn Bīn), Ли Хенг - это Ли Хэнъи (Lî Héngyì). С этими парнями просто: написание практически совпадает (на второй слог имени не смотрим - в нашем протоколе он везде опущен).

Там, где менее очевидно, смотрим на созвучие:
Чанг Зун - это Чжан Хунгэнь (张宏根 Zhāng Hónggēn),Чжан Цзюньсю (Zhāng Jùnxiù), Цун Вао - это Сунь Баожун (Sūn Bâoróng), Чанг Кинг - Чжан Цзинтянь (Zhāng Jīngtiān), Чинг Куэ - это Син Гуйфу (Xíng Guìfú).

Ещё у двоих определённо в фамилиях опечатки: Као Хун (а не Кас Хун) - это Гао Юньши (Gāo Yúnshí) и Ванг Чи (а не Ванз Чи) - это Ван Сивэнь (Wáng Xíwén).
В заявках сборных СССР и Венгрии первыми указаны вратари. Логично предположить, что и в китайской заявке дело обстоит также.

Остался вратарь Хунаг Чао. У китайцев, вообще, фамилий немного. И фамилии Хунаг нету. Зато есть Хуан (или Хуанг). Видимо, и здесь опечатка. Но в заявочном списке человека с такой фамилией нет. Вот этот источник:
http://zhidao.baidu.com/question/22790798 сообщает, что в 1959 г. за сборную играл вратарь Хуан Чжаовэнь (黄肇文 - Huáng Zhàowén).
Уверен, это и есть тот самый Хунаг Чао. Может, вратарь из заявочного списка травмировался, а может у нас ошибка в протоколе. Кто теперь скажет?

Итак, Чжан Цзюньсю - вратарь. А мы пока исходим из того, что ворота сборной Китая в матче против сборной СССР в 1959 г. защищал Хуан Чжаовэнь (Хуанг Чао в прежнем написании).

Таким образом, имеем следующее:
Китай: Хуан Чжаовэнь, Чжан Хунгэнь, Ван Кэбинь, Сунь Баожун, Гао Юньши, Ли Хэнъи, Жэнь Бинь, Чжан Цзинтянь, Ван Сивэнь, Нянь Вэйсы, Син Гуйфу. Главный тренер - Чэнь Цянда.


Александр («ТоварищКиров»).
Информация взята с сайта http://russia-matches.ucoz.ru/forum/4-172-1#909

Владимир Шар.