Обсуждение:Миллионерша

Последнее сообщение: 4 года назад от 88.201.188.92 в теме «Переименование»

Переименование править

Эта статья должна называться «Миллионерша (фильм, 1960)», так как этот фильм не единственный и далеко не лучший поставленный по этой пьесе. Он лишь весьма отдалённо напоминает оригинал. Да и о самой пьесе (одноимённой) должна бы быть отдельная статья. Есть ещё и советский телеспектакль 1974 года, который поставлен именно по оригинальной пьесе. Бернард Шоу был социалистом, если кто не знал, поэтому в Советском Союзе это произведение не покромсала цензура, а в Великобритании оттуда пропали, в частности, все упоминания социализма и советской России. В частности, вот такой замечательный диалог в финале:

ALASTAIR. Youd better both go to Russia, where there are neither rich nor poor.
EPIFANIA. Why not? I buy nothing but Russian stock now.
BLENDERBLAND. The Russians would shoot you as they would a mad dog. You are a bloated capitalist, you know.
EPIFANIA. I am a capitalist here; but in Russia I should be a worker. And what a worker! My brains are wasted here: the wealth they create is thrown away on idlers and their parasites, whilst poverty, dirt, disease, misery and slavery surround me like a black sea in which I may be engulfed at any moment by a turn of the money market. Russia needs managing women like me. In Moscow I shall not be a millionairess; but I shall be in the Sovnarkom within six months and in the Politbureau before the end of the year. Here I have no real power, no real freedom, and no security at all: we may all die in the workhouse. In Russia I shall have such authority! such scope for my natural powers! as the Empress Catherine never enjoyed. I swear that before I have been twenty years in Russia every Russian baby shall weigh five pounds heavier and every Russian man and woman live ten years longer. I shall not be an empress; and I may work myself to death; but in a thousand years from now holy Russia shall again have a patron saint, and her name shall be Saint Epifania.
BLENDERBLAND. The egotism of that woman!!
SAGAMORE. I am afraid there are no saints now in Russia.
THE DOCTOR. There are saints everywhere: they are the one species you cannot liquidate. Kings, emperors, conquerors, pontiffs and all the other idols are swept away sooner or later; and all the king's horses and all the king's men cannot set them up again; but the saints shall reign for ever and ever in the temple of the hammer and the sickle. But we must not go to Russia, because the Russians do not need us: they have stayed at home and saved their own souls. Ought not we to stay at home and save ours? Why not make the British Empire a Soviet republic?

То есть Эпифания в финале собирается уехать в Россию, очевидно, отказавшись от своего богатства, ради того, чтобы получить настоящую свободу и власть на должности в Совнаркоме (именно так!), где она сможет по-настоящему развернуться с её организаторскими способностями. А доктор предлагает вместо этого остаться в Британской Империи и превратить её в советскую республику.

В советском телеспектакле этот фрагмент присутствует, как и многие другие.

Наш телеспектакль считаю значимым уже хотя бы потому что снимались в нём следующие, возможно, кому-то известные лица:

Юлия Борисова, Владимир Осенев, Анатолий Кацинский, Екатерина Райкина, Владимир Этуш, Юрий Яковлев, Михаил Дадыко, Гарэн Жуковская, Эрнст Зорин...

В конце-концов, это русская википедия. А в России ещё с советских времён наш телеспектакль посмотрело гораздо больше зрителей, чем западный вариант.

Ну и можно ещё упомянуть, что театр Вахтангова, который делал эту постановку, также весьма значим для русской культуры.

Кроме того, есть ещё английский фильм с Мэгги Смит, о котором тоже должно быть по крайней мере упоминание в сводной статье о многозначном термине. Английская экранизация интересна уже хотя бы тем, что сделана англичанами, которых и описывал в своей пьесе Бернард Шоу.

88.201.188.92 17:01, 14 декабря 2019 (UTC)Ответить