Обсуждение:Могилёвский архидиоцез

Последнее сообщение: 10 лет назад от Rartat в теме «"иметь пребывание"»

"иметь пребывание" править

данное выражение корректно по-русски (сейчас в статье используется дважды)? Согласно языку Кодекса Канонического Права епископ "проживает" (лат. tenere residentiae) на конкретной территории (183 cтр. http://www.vatican.va/archive/cod-iuris-canonici/russian/codex-iuris-canonici_russian.pdf)

Rodions Doļa 08:47, 28 марта 2014 (UTC)Ответить
  • Каноническое право здесь ни причём. "Иметь пребывание" - это, видимо, монаршеское разрешение пребывать епископу в столице государства. --Rartat 09:09, 28 марта 2014 (UTC)Ответить