Обсуждение:Моиз, Марсель

Последнее сообщение: 7 лет назад от Yms

Зачем тиражировать ошибку транскрипции? править

Р. С. Гиляревский, Б. А. Старостин, Иностранные имена и названия в русском тексте, справочник, М, Высшая школа, 1985. Стр. 254 и 259. Цитирую: "Буквосочетание oy может передаваться черех уа или перед произносимой гласной уай..." Гроув, конечно, авторитетное издание, но не забывайте, что это всего лишь перевод с английского на русский, поэтому ориентироваться надо не на перевод специалистов по английскому. Во французском совсем другие правила фонетики, которые во многом переносятся и на правила транскрипции. МУАЗ!!! Marina Vologdina 20:29, 7 мая 2016 (UTC)Ответить