Обсуждение:Нарратив

Последнее сообщение: 5 лет назад от Lesless в теме «Название статьи»

Категория:Постмодернизм править

Э-э, не думаю, что этой статье нужно присваивать категорию "постмодернизм" :) Нарратив был всегда, литература постмодернизма, напротив, разрушает нарративность. --213.190.224.46 07:46, 30 марта 2006 (UTC)Ответить

Уж больно любят извра постмодернисты это словечко, да и понимание нарратива у них своё. --The Wrong Man 08:14, 30 марта 2006 (UTC)Ответить

Нарратив - все же больше научная категория, чем категория искусства. Применим и к постмодернизму, и к модернизму, и, страшно сказать, к классицизму, если говорить о нарративе как о способе организации повествования, надтекстовом механизме (есть и такая т.зр.)

85.202.113.33 20:02, 7 мая 2008 (UTC) Валентина КудриковаОтветить

Исходя из первого определения «Нарратив» — это, грубо говоря, «своя колокольня» что-ли?

Название статьи править

Термин «нарратив» шире общепонятных слов рассказ и повествование и , в отличие от последних, требует пояснения, чему и посвящена настоящая статья. Соответственно, отменил переименование в «Повествование». В случае возражений, прошу следовать правилу Переименование страниц. — KW 01:54, 24 октября 2014 (UTC)Ответить

Да? А вот в английской вики они вообще выбросили все значения и сделали narrative и story тождественными. Слово заимствовано из французского и все вот эти проблемы как раз из-за убожественного перевода и заимствования, что в английский язык, что в русский. --37.16.82.67 08:55, 25 ноября 2014 (UTC)Ответить
Статьи "повествование" в вики вообще нет, а narrative переводится именно как повествование.--37.16.82.67 08:57, 25 ноября 2014 (UTC)Ответить
Вы пишете: «narrative переводится именно как повествование». Это верно лишь для литературоведческого контекста (см. словарную статью ниже).

narrative сущ. | Вебстер | фразы | g-sort

общ. рассказ; повесть; изложение (фактов, событий);
повествование; изложение фактов; сага (karakula); сведения (fanisa); интерпретация (scherfas); байка пренебрежительно (scherfas)
... культур. дискурс (Vadim Rouminsky)
лингв. нарратив

лит. повествование (общение повествующего субъекта (повествователя, рассказчика) с адресатом-читателем)

В дипломатическом же контексте narrative переводится как легенда, версия прикрытия, т.е. мягкий синоним для лжи. См. например здесь и здесь.

KW 10:35, 25 ноября 2014 (UTC)Ответить

Про дипломатический контекст там треть строки, и ради этих двух слов, калькированных с английского вся статья называется заимствованным словом, притом "повествование" редиректит сюда. это такой тонкий способ плодить сущности? --37.16.82.67 10:46, 5 декабря 2014 (UTC)Ответить
Я не филолог, но как следует из самого текста статьи, нарратив — это термин литературоведения, а также нарратологиия и др. Это действитьно заимствование, но то, что термин существует — очевидный факт и, как таковой, должен быть пояснен в энциклопедии.
Что касается дипломатического значения, то это место было изначально более развернутым и содержало пример из речи Генсека НАТО:

Мы видим, что Россия занята созданием нарратива и предлога для [военной операции] на Украине под прикрытием гуманираной помощи.
(Генеральный секретарь НАТО Андерс Фог Расмуссен)

Пример был впоследствии удален по неизвестным мне причинам, что действительно привело к определенной недосказанности в этой части. Восстановить пример я не могу по техническим причинам: имею бессрочную блокировку по украинской тематике. Если Вы хотите расширить „дипломатическую“ часть статьи, можете вернуть пример в статью. — KW 11:39, 5 декабря 2014 (UTC)Ответить
На основании этого примера сделаны далеко идущие выводы ("для интерпретации действий противоположной стороны как преднамеренного обмана, предназначенного для прикрытия её истинных намерений"), чего (т.е. этих выводов) нет в источнике, там только цитата. Лес (Less) 05:53, 31 марта 2018 (UTC)Ответить