Обсуждение:Неграждане

Последнее сообщение: 13 лет назад от Fuseau

Эта статья после расширения Вами пересекается с Иностранцы. Предлагаю вернуть к дисамбигу (теперь — на иностранцев, неграждан Латвии и Эстонии).Fuseau 17:17, 20 марта 2011 (UTC)Ответить

Неоднозначность - это термины, имеющие одинаковое звучание, но разное значение. Ничего общего по звучанию между «неграждане» и «иностранцы» я не усматриваю. Если вы считаете, что иностранцы и неграждане - это одно и тоже нужен редирект, а не дизамбиг. Если это нечто разное - нужны отдельные статьи. Pessimist 17:22, 20 марта 2011 (UTC)Ответить
Пересечение в содеражании, а не звучании/написании. Неграждане в общемировом смысле слова - то же, что и иностранцы. Но есть еще широко употребляемые термины "неграждане" в латвийском (=nepilsoņi (лат.), причем этот термин не совпадает по значению с общемировым, так как к группе латвийских nepilsoņi, хотя по-русски их принято называть негражданами, не относятся ни лица, признаваемые Латвией апатридами, ни проживающие в Латвии граждане иных стран) и эстонском контексте. Поэтому редиректа мало.Fuseau 20:13, 20 марта 2011 (UTC)Ответить
Если это одно слово, но разные предметы - это дизамбиг. Если разные слова, но один предмет - редирект. Что у нас с иностранцами и негражданами в этом смысле - без обсуждения латвии и эстонии можете объяснить? Pessimist 20:17, 20 марта 2011 (UTC)Ответить
"Неграждане в общемировом смысле слова - то же, что и иностранцы". То есть редирект. Поскольку под одним разными словами одно и то же понятие - так? Отдельного от понятия «иностранец» понятия «негражданин» нет. Pessimist 20:20, 20 марта 2011 (UTC)Ответить
Поскольку существует понятие неграждане Латвии и неграждане Эстонии без отдельного понятия неграждане - их следует связать через "см также", включая аналогичную ссылку в статье Иностранцы. Статья Иностранцы не может быть частью дизамбига Неграждане. Поскольку обозначается другим словом. То же касается статьи Апатрид Pessimist 20:23, 20 марта 2011 (UTC)Ответить
"Если это одно слово, но разные предметы - это дизамбиг. Если разные слова, но один предмет - редирект". - неграждане в общемировом смысле слова (иностранцы), неграждане (латвийские) и неграждане (эстонские) - первый вариант, неграждане в общемировом смысле и иностранцы - второй. "Поскольку существует понятие неграждане Латвии и неграждане Эстонии без отдельного понятия неграждане" - обычно в Латвии пишут и говорят просто о негражданах, не выделяя их латвийскости (мало кто знает, что неграждане - это иеще и синоним иностранцев); полагаю, и в Эстонии. "связать через "см также", включая аналогичную ссылку в статье Иностранцы" - Можно и так, на худой конец, но я не вижу ничего плохого в "соединении" редиректа и дисамбига.Fuseau 08:05, 21 марта 2011 (UTC)Ответить