Обсуждение:Новая Шотландия

Последнее сообщение: 16 лет назад от Zemleroi

Это неверное утверждение. "До 1713 называлась Акадия." Акадией назывались все французские поселения на берегу, включая Нью-Брансвик и штат Мэйн.

Точно, надо переписать. Только штат называется Мэн.--Землерой 21:07, 6 мая 2007 (UTC)Ответить
Мне это трудно понять. Мэн - это французское произношение, не сохранившееся.
С другой стороны, в русской транскрипции принято квази-английское произношение, названий которые произносятся с остатками французского (хотя и с измененным ударением): Шикаго, Иллиной. Oud 01:54, 10 мая 2007 (UTC)Ответить
Где не сохранившееся? Мэн - единственное написание, принятое по-русски. Загляните в любой отечественный атлас или энциклопедию. Флорида тоже произносится с испанским произношением. Это дело традиции - потому мы не говорим Шикаго и Иллинэ (будь мы во время оно не так дремучи - так говорили бы). А по-английски ударение всё-таки шиКАго (а в Иллинойсе, пожалуй, двойное: ИллиНОЙ). С уважением,--Землерой 15:10, 10 мая 2007 (UTC)Ответить